Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar er geen echt mediapluralisme bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Want het zijn net die staten waar er geen echt mediapluralisme bestaat, waar men het hardste pleit voor meer controle op het internet.

Es sind doch genau jene Staaten ohne echten Medienpluralismus, die eine strengere Kontrolle über das Internet am stärksten wünschen.


De prijzen voor een traject Rome-Milaan, waar de FS en NTV met elkaar concurreren, liggen tussen 25 % en 40 % lager dan voor het traject Madrid-Barcelona, waar nog geen concurrentie bestaat.

Die Preise auf der Strecke Rom-Mailand, bei der zwei Betreiber miteinander konkurrieren, sind um 25 % und sogar bis zu 40 % billiger als auf der Strecke Madrid-Barcelona, die noch nicht für den Wettbewerb geöffnet ist.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt ...[+++]


De wetgever beoogt met de bestreden maatregel de pensioenleeftijd van mannen en vrouwen gelijk te schakelen en de werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden, maar verliest daarbij uit het oog dat de betrokken werknemers geen deel uitmaken van de Belgische arbeidsmarkt en dat de nood om de werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden niet - minstens niet op dezelfde wijze - bestaat voor de overzeese arbeidsmarkten waar zij aan d ...[+++]

Mit der angefochtenen Maßnahme bezweckt der Gesetzgeber, das Pensionsalter für Männer und Frauen anzugleichen und die Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten, aber dabei verliert er aus den Augen, dass die betreffenden Arbeitnehmer nicht am belgischen Arbeitsmarkt beteiligt sind und dass das Bedürfnis, die Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten, nicht - oder wenigstens nicht auf dieselbe Art und Weise - für die überseeischen Arbeitsmärkte, an denen ...[+++]


10. beveelt aan een stroomlijningsproces op te starten voor de bestaande EU-vertegenwoordigingen in multilaterale fora, zoals de bureaus van de Raad en de Commissie bij de Verenigde Naties; stelt voor de mogelijkheid te onderzoeken EU-delegaties te vestigen bij multilaterale fora waar momenteel geen dergelijke delegatie bestaat en waar er een praktische nood is aan aanwezigheid van de EU, zoals bij de NAVO en de OVSE;

10. empfiehlt die Einleitung eines Prozesses der Straffung bestehender EU-Vertretungen bei multilateralen Foren, wie den Büros des Rates und der Kommission bei den Vereinten Nationen; schlägt vor, die Möglichkeit zu prüfen, EU-Delegationen bei multilateralen Foren einzurichten, wo solche Delegationen derzeit existieren und wo es einen praktischen Bedarf an einer EU-Präsenz gibt, wie etwa bei der NATO und bei der OSZE;


Om uit te sluiten dat betalingen worden toegekend aan aanvragers die geen echte of tastbare landbouwactiviteit ontplooien, wordt voorgesteld om in de definitie te bepalen dat aanvragers geen betalingen ontvangen indien hun jaarlijkse bedrag aan rechtstreekse betalingen minder is dan 5 % van de totale opbrengsten uit de niet‑landbouwactiviteiten, indien hun landbouwareaal hoofdzakelijk bestaat uit grond die in ee ...[+++]

In dem Bestreben, Zahlungen an Antragsteller auszuschließen, die keiner echten oder konkreten landwirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, dürfen keine Direktzahlungen in Fällen gewährt werden, in denen sich der jährliche Betrag der Zahlungen auf weniger als 5 % der Gesamteinkünfte aus nicht landwirtschaftlichen Tätigkeiten beläuft oder die betreffenden landwirtschaftlichen Flächen hauptsächlich Flächen sind, die auf natürliche Weise in einem für die Beweidung oder den Anbau geeigneten Zustand er ...[+++]


33. is van mening dat er nog veel moet gebeuren voor het afhandelen en vereffenen van internationale effectentransacties, waar tot op heden geen echte integratie bestaat;

33. ist der Auffassung, dass im Bereich des Clearing und der Abrechnung von grenzüberschreitenden Wertpapiertransaktionen, wo es bisher keine wirkliche Integration gibt, noch viel zu tun bleibt;


33. is van mening dat er nog veel moet gebeuren voor het afhandelen en vereffenen van internationale effectentransacties, waar tot op heden geen echte integratie bestaat;

33. ist der Auffassung, dass im Bereich des Clearing und der Abrechnung von grenzüberschreitenden Wertpapiertransaktionen, wo es bisher keine wirkliche Integration gibt, noch viel zu tun bleibt;


33. is van mening dat er nog veel moet gebeuren voor het afhandelen en vereffenen van internationale effectentransacties, waar tot op heden geen echte integratie bestaat;

33. ist der Auffassung, dass im Bereich des Clearing und der Abrechnung von grenzüberschreitenden Wertpapiertransaktionen, wo es bisher keine wirkliche Integration gibt, noch viel zu tun bleibt;


Met de wijzigingen wordt gestreefd naar een bevredigende oplossing voor volledig werkloze, voorheen zelfstandige, grensarbeiders die in het land waar zij werkzaam waren tegen werkloosheid verzekerd waren en terugkeerden naar de lidstaat van hun woonplaats, waar geen werkloosheids­verzekering bestaat (nieuw artikel 65 bis in Verordening 883/2004).

Mit den Änderungen soll eine befriedigende Lösung für die Fälle herbeigeführt werden, in denen ein vollarbeitsloser, zuvor selbständig erwerbstätiger Grenzgänger, der in seinem Beschäftigungs­mitgliedstaat gegen Arbeitslosigkeit versichert war, in seinen Wohnmitgliedstaat zurückkehrt, wo es keine Arbeitslosenversicherung für Selbständige gibt (neuer Artikel 65a der Verordnung 883/2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar er geen echt mediapluralisme bestaat' ->

Date index: 2023-10-07
w