Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar france télécom bovendien " (Nederlands → Duits) :

De gevolgen van deze hervorming zijn dus tot uiting gekomen op een volledig voor concurrentie opengestelde markt, waar France Télécom bovendien in andere lidstaten belangrijke samenwerkingsverbanden is aangegaan en deelnemingen heeft verworven.

Sie kam somit auf einem vollständig wettbewerbsoffenen Markt zum Tragen, auf dem France Télécom im Übrigen Bündnisse und wesentliche Beteiligungen in anderen Mitgliedstaaten einging.


5. merkt op dat de ontslagen bij Air France naar verwachting negatieve gevolgen zullen hebben voor de regio Île-de-France, die bovendien geconfronteerd wordt met nog andere massaontslagen bij Peugeot Citroën Automobile (PSA), waar de productie-eenheid in Aulnay in 2014 volledig wordt gesloten;

5. stellt fest, dass sich die Entlassungen bei Air France aller Voraussicht nach negativ auf die Region Ile-de-France auswirken werden, die zudem mit weiteren Massenentlassungen zu kämpfen hat, da die Produktionsanlage von Peugeot Citroën Automobile (PSA) in Aulnay 2014 vollständig geschlossen wird;


5. merkt op dat de ontslagen bij Air France naar verwachting negatieve gevolgen zullen hebben voor de regio Île-de-France, die bovendien geconfronteerd wordt met nog andere massaontslagen bij Peugeot Citroën Automobile (PSA), waar de productie-eenheid in Aulnay in 2014 volledig wordt gesloten;

5. stellt fest, dass sich die Entlassungen bei Air France aller Voraussicht nach negativ auf die Region Ile-de-France auswirken werden, die zudem mit weiteren Massenentlassungen zu kämpfen hat, da die Produktionsanlage von Peugeot Citroën Automobile (PSA) in Aulnay 2014 vollständig geschlossen wird;


Hieruit volgt dat de verlichting van de lasten van France Télécom als gevolg van de berekeningsmethode van de compensatie die zij aan de Franse Staat voor de tenlasteneming van de pensioenen van de ambtenaren moet betalen, de concurrentie tussen France Télécom en deze nieuwe exploitanten in Frankrijk en in de andere lidstaten waar France Télécom actief is, vervalst of dreigt te vervalsen.

Daraus folgt, dass die Entlastung von France Télécom, die auf den Modalitäten zur Berechnung der an den französischen Staat für die Übernahme der Pensionen des verbeamteten Personals zu zahlenden Ausgleichsleistung beruht, den Wettbewerb zwischen France Télécom und diesen neuen Wirtschaftsteilnehmern in Frankreich und den anderen Mitgliedstaaten, in denen France Télécom präsent ist, verfälscht oder zu verfälschen droht.


Doordat als gevolg van deze wet de werkgeversbijdrage „bevrijdend” werd, heeft France Télécom bovendien de boekhoudkundige voorziening voor de betaling van haar toekomstige verplichtingen op 31 december 1996 teruggenomen.

Zudem löste France Télécom die gebildeten Rückstellungen für die Zahlung zukünftiger Verpflichtungen aufgrund der befreienden Wirkung des mit diesem Gesetz eingeführten Arbeitgeberbeitrags zum 31. Dezember 1996 auf.


Bovendien hoeven de financiële voordelen die voortvloeien uit de lagere bijdragen van France Télécom, niet te worden vergeleken met de vermeende nadelen als gevolg van het in dienst hebben van ambtenaren, zoals France Télécom, daarin gesteund door de Staat, aanvoert.

Im Übrigen können die aus den geringeren Beiträgen von France Télécom erwachsenden Vorteile nicht mit angeblichen Nachteilen infolge der Beschäftigung von Beamten verglichen werden, wie France Télécom mit Unterstützung von Frankreich vorbringt.


Doordat France Télécom werd bevrijd van de verplichting om voorzieningen aan te leggen voor toekomstige pensioenverplichtingen voor de pensioenen van haar ambtenaren en lagere jaarlijkse bijdragen hoefde te betalen, heeft zij een balans kunnen voorleggen waarop die verplichtingen en lasten niet drukten, waardoor zij aantrekkelijker werd waar het gaat om het aantrekken van kapitaal. Hierdoor kwam France Télécom in een gunstigere situatie terecht dan vóór de hervorming van 1996.

Dadurch, dass France Télécom von der Verpflichtung zur Bildung von Rückstellungen für zukünftige Pensionslasten für ihr verbeamtetes Personal befreit war und geringere jährliche Beiträge zahlen musste, wies ihre Bilanz geringere Verbindlichkeiten und Belastungen auf, was ihre Attraktivität bei der Aufnahme von Kapital erhöhte, so dass France Télécom in einer günstigeren Lage als vor der Reform von 1996 war.


Een typisch voorbeeld is de permanente misdaad tegen de werknemers van France Telecom waar vijfentwintig werknemers de dood vonden ten gevolge van de onaanvaardbare arbeidsomstandigheden en de arbeidsintensivering.

Ein typisches Beispiel ist das langjährige Verbrechen, das an den Arbeitnehmern der France Telecom begangen wurde, wo 25 Arbeiternehmer durch inakzeptable Arbeitsbedingungen und die Intensivierung der Sklaverei in den Selbstmord getrieben wurden.


Hetzelfde geldt zowel upstream voor de markt van de commercialisering en exploitatie van themazenders en die voor de verwerving van uitzendrechten (waar Francelévision aanwezig is) als downstream voor de markt voor betaaltelevisie (waar France Télécom actief is als kabelexploitant).

Dies gilt sowohl für den vorgelagerten Markt der Vermarktung und des Betriebs von Spartenkanälen sowie den Markt des Erwerbs von Übertragungsrechten, auf denen France Télévision präsent ist, als auch für den nachgelagerten Markt des Pay-TV, auf dem France Télécom aufgrund seiner Fernsehtätigkeiten als Kabelbetreiber präsent ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar france télécom bovendien' ->

Date index: 2021-03-16
w