Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar het slachtoffer permanent verblijft " (Nederlands → Duits) :

De overheidsdienst van de lidstaat waar het slachtoffer gewoonlijk verblijft, geeft de aanvraag rechtstreeks door aan de overheidsdienst van de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd (beslissende instantie), die bevoegd is voor het onderzoek van de aanvraag en de betaling van de schadeloosstelling.

Die Behörde des Wohnsitz-Mitgliedstaats leitet den Antrag unverzüglich an die Behörde des Mitgliedstaats weiter, in dessen Hoheitsgebiet die Straftat begangen wurde und die für die Antragsprüfung und die Zahlung der Entschädigung zuständig ist (Entscheidungsbehörde).


(21) Er moet een systeem van efficiënte samenwerking tussen de instanties van de lidstaten worden ingevoerd om de toegang tot schadeloosstelling te verbeteren wanneer het slachtoffer het voorwerp van een misdrijf was in een andere lidstaat dan deze waar het slachtoffer permanent verblijft.

(21) Ein System effizienter Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten ist einzuführen, um in den Fällen, in denen gegen das Opfer eine Straftat in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem es seinen ständigen Wohnsitz hat, begangen wurde, den Zugang zur Entschädigung zu erleichtern.


iv) de staat waar de gevonniste persoon verblijft, waarvan hij onderdaan is of waar deze rechtmatig permanent verblijft, wanneer deze instemt met de erkenning en tenuitvoerlegging van het vonnis;

(iv) dem Staat, in dem sich die verurteilte Person aufhält oder dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt oder in dem sie ihren rechtmäßigen ständigen Aufenthalt hat und der der Anerkennung und Vollstreckung der Sanktion zustimmt;


iii) de staat waarvan de gevonniste persoon onderdaan is of de staat waar deze rechtmatig permanent verblijft en die hem op basis van een Europees aanhoudingsbevel aan de beslissingsstaat heeft overgeleverd, op voorwaarde dat de betrokken persoon, na te zijn gehoord, wordt teruggezonden naar de tenuitvoerleggingsstaat teneinde daar de sanctie te ondergaan die hem in de beslissingsstaat is opgelegd;

(iii) dem Staat, dessen Staatsangehörigkeit die verurteilte Person besitzt oder in dem sie ihren rechtmäßigen ständigen Aufenthalt hat und der sie auf der Grundlage eines Europäischen Haftbefehls dem Ausstellungsstaat mit der Auflage übergeben hat, dass die Person nach ihrer Anhörung dem Vollstreckungsstaat rücküberstellt wird, um dort die im Ausstellungsstaat gegen sie verhängte Sanktion zu verbüßen;


(i) de staat waarvan de gevonniste persoon onderdaan is of de staat waar deze rechtmatig permanent verblijft;

(i) dem Staat, dessen Staatsangehörigkeit die verurteilte Person besitzt oder in dem sie ihren rechtmäßigen ständigen Aufenthalt hat;


(v) de staat waar deze rechtmatig permanent verblijft, tenzij hij zijn verblijfsvergunning ten gevolge van het vonnis of van een uit het vonnis voortvloeiende administratieve beslissing heeft verloren of zal verliezen; of

(v) dem Staat, in dem die Person ihren rechtmäßigen ständigen Aufenthalt hat, es sei denn, ihre Aufenthaltserlaubnis ist abgelaufen oder wird auf Grund eines Urteils oder einer infolge des Urteils getroffenen Verwaltungsentscheidung ablaufen; oder


De bevoegde instantie van de lidstaat waar de aanvrager dan verblijft (de "assistentieverlenende instantie") verleent de aanvrager assistentie. De verplichtingen tegenover het slachtoffer zijn opgenomen in de artikelen 5 tot en met 11 van de richtlijn.

Die zuständige Behörde im Aufenthaltsmitgliedstaat („Unterstützungsbehörde“) leistet dem Antragsteller Hilfestellung; ihre Verpflichtungen gegenüber dem Opfer sind in den Artikeln 5 bis 11 der Richtlinie dargelegt.


De overheidsdienst van de lidstaat waar het slachtoffer gewoonlijk verblijft, geeft de aanvraag rechtstreeks door aan de overheidsdienst van de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd (beslissende instantie), die bevoegd is voor het onderzoek van de aanvraag en de betaling van de schadeloosstelling.

Die Behörde des Wohnsitz-Mitgliedstaats leitet den Antrag unverzüglich an die Behörde des Mitgliedstaats weiter, in dessen Hoheitsgebiet die Straftat begangen wurde und die für die Antragsprüfung und die Zahlung der Entschädigung zuständig ist (Entscheidungsbehörde).


Er dient een systeem van samenwerking tussen de instanties van de lidstaten te worden opgezet om de toegang tot schadeloosstelling te vergemakkelijken wanneer het misdrijf is gepleegd in een andere lidstaat dan die waar het slachtoffer verblijft.

Um in den Fällen, in denen die Straftat in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitz-Mitgliedstaat des Opfers begangen wurde, den Zugang zur Entschädigung zu erleichtern, sollte ein System der Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten eingeführt werden.


(8) Er is een onderlinge aanpassing nodig van de voorschriften en praktijken met betrekking tot de status en de voornaamste rechten van het slachtoffer, met bijzondere aandacht voor het recht van het slachtoffer met respect te worden bejegend, te spreken en geïnformeerd te worden, te begrijpen en begrepen te worden, en beschermd te worden in de verschillende fasen van de procedure; ook moet rekening worden gehouden met het nadelige feit dat het slachtoffer in een andere lidstaat verblijft dan die ...[+++]

(8) Es bedarf einer Angleichung der die Stellung und die wichtigsten Rechte des Opfers betreffenden Vorschriften und Praktiken, darunter insbesondere das Recht auf eine Behandlung unter Achtung der Würde des Opfers, das Recht, Informationen zu erteilen und zu erhalten, das Recht, zu verstehen und verstanden zu werden, das Recht, in den verschiedenen Phasen des Verfahrens geschützt zu werden, das Recht auf Berücksichtigung der Schwierigkeiten infolge des Wohnsitzes in einem anderen Mitgliedstaat als jenem, in dem die Straftat begangen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar het slachtoffer permanent verblijft' ->

Date index: 2021-05-08
w