Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar niet alleen de spaanse tonijnvloot mee » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben het hier echter over een probleem waar niet alleen de Spaanse tonijnvloot mee kampt. Drie landen – Frankrijk, Italië en Spanje – die in de internationale wateren en buiten de exclusieve zone van Somalië vissen, ondervinden er last van.

Wir sprechen jedoch nicht von einem Problem, das Spaniens Thunfischflotte im Besonderen betrifft. Sondern es betrifft drei Länder, die in internationalen Gewässern außerhalb des somalischen Hoheitsgebiets fischen: Frankreich, Italien und Spanien.


De situatie is moeilijk in de transitcorridors van Noord- naar Zuid-Europa, niet alleen in de Alpen, maar ook in de Pyreneeën, waar het Franse en het Spaanse netwerk wegens een verschil in spoorbreedte niet interoperabel zijn.

Schwierig gestaltet sich die Situation auch in den Verkehrskorridoren zwischen Nord- und Südeuopa.


5. is dan ook van oordeel dat het werkprogramma verzuimt iets te doen aan de belangrijke uitdagingen waar de EU op dit moment mee wordt geconfronteerd, zoals stagnerende economieën, het deflatiespook, hoge werkloosheid, onder druk staande sociale en arbeidsrechten, een toenemende sociaal-economische ongelijkheid en hoge overheids- en externe schulden; hamert erop dat de economische, sociale, klimaat- en politieke crisis alleen kan worden overwonn ...[+++]

5. vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass das Arbeitsprogramm nicht die wesentlichen gegenwärtigen Herausforderungen für die EU in Angriff nimmt, wie stagnierende Volkswirtschaften, Inflationsgefahr, hohe Arbeitslosigkeit, Abbau von sozialen Rechten und Arbeitnehmerrechten, wachsende sozio-ökonomische Ungleichheiten und hohe Staats- und Auslandsschulden; beharrt darauf, dass die wirtschaftliche, soziale, klimabezogene und politische Krise nur durch eine radikal neue Politik zu überwinden ist, die Menschen, Tiere und die Umwel ...[+++]


Met het invoeren van het verbod op het houden en gebruiken van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen heeft de wetgever naar zijn oordeel niet alleen een symbolische, maar ook een logische beslissing genomen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Daar waar circussen en rondreizende tentoonstellingen vroeger een enige kans waren om wilde dieren aan de mensen te tonen, is vandaag deze rol voorbijgestreefd. De maatschappij stelt hoge eisen aan het welzijn van dieren en de educatieve a ...[+++]

Mit der Einführung des Verbots der Haltung und Nutzung von Tieren in Zirkussen und Wanderausstellungen hat der Gesetzgeber seines Erachtens nicht nur eine symbolische, sondern auch eine logische Entscheidung getroffen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, S. 4): « Während Zirkusse und Wanderausstellungen früher die einzige Möglichkeit waren, den Menschen Wildtiere zu zeigen, ist diese Rolle heute überholt. Die Gesellschaft stellt hohe Anforderungen an das Wohlbefinden der Tiere, und die erzieherischen Aspekte werden nunmehr durch zoologische Gärten, Naturdokumentationen und durch das Internet als fast unbegrenzte Informationsq ...[+++]


In navolging van mijn collega’s wil ik er echter bij zeggen dat de problemen waar we nu mee te maken hebben, waar de hele Europese Unie nu mee te maken heeft, niet door een lidstaat alleen kunnen worden opgelost.

Wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen jedoch möchte ich auch sagen, dass die Probleme, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen – Probleme, mit denen sich die ganze Europäische Union im Moment auseinandersetzen muss –, nicht von einem Mitgliedstaat allein gelöst werden können.


Wij proberen de burgers van de zevenentwintig lidstaten van de Europese Unie een brede basiskennis over de Europese Unie te geven, zodat zij niet alleen kunnen begrijpen welke oplossingen de Europese Unie kan bieden voor de grote uitdagingen waar Europa en de wereld tegenwoordig mee te maken hebben, maar ook hun meningen kunnen uitwisselen en tegen elkaar kunnen afzetten.

Wir sind bestrebt, den Bürgern der 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein breites Angebot an Informationen über die Europäische Union zur Verfügung zu stellen, sodass sie nicht nur ein Verständnis darüber erlangen können, wie die Europäische Union dazu beitragen kann, Antworten auf die großen Herausforderungen zu finden, mit denen Europa und die Welt heutzutage konfrontiert ist, sondern diesbezüglich auch ihre Meinungen zum Ausdruck bringen und untereinander austauschen können.


F. overwegende dat de Conventie de analyse en het inzicht in de oorzaken van de problemen heeft helpen verruimen waar niet alleen kinderen maar ook vrouwen mee geconfronteerd worden, zoals bijvoorbeeld de kraamvrouwensterfte,

F. in der Erwägung, daß die Konvention dazu beigetragen hat, die Analyse und das Verständnis der Ursachen der zahlreichen Probleme zu erweitern, mit denen nicht nur Kinder, sondern auch Frauen konfrontiert sind, beispielsweise die Analyse der Ursachen der Müttersterblichkeit,


De situatie is moeilijk in de transitcorridors van Noord- naar Zuid-Europa, niet alleen in de Alpen, maar ook in de Pyreneeën, waar het Franse en het Spaanse netwerk wegens een verschil in spoorbreedte niet interoperabel zijn.

Schwierig gestaltet sich die Situation auch in den Verkehrskorridoren zwischen Nord- und Südeuopa.


Dit is een probleem waar niet alleen deze Bank mee te maken heeft; andere instellingen die in de betrokken landen werkzaam zijn ondervinden overeenkomstige moeilijkheden.

Dies ist kein auf diese Bank begrenztes Problem; andere Einrichtungen, die mit Ländern in dieser Region zusammenarbeiten, haben ähnliche Schwierigkeiten.


Overwegende dat de vrijheid van vestiging voor de onder de richtlijn vallende werkzaamheden eerst voor het einde van de overgangsperiode in aanmerking is genomen ( 4 ) , behalve voor sommige , door de richtlijn van de Raad van van 2 april 1963 ( 5 ) begunstigde werknemers in de landbouw ; dat voorts het vrij verrichten van diensten , wanneer de dienstverlener zijn dienst verricht in het land waar degene is gevestigd te wiens behoeve de dienst wordt verricht , voor de dienstverlener niet de verplichting mee moet brengen v ...[+++]

Die Niederlassungsfreiheit bei den unter die Richtlinie fallenden Tätigkeiten ist ausser bei einigen Arbeitnehmern in der Landwirtschaft, für die die Richtlinie des Rates vom 2. April 1963 gilt (4), erst für das Ende der Übergangszeit vorgesehen (5). Falls der Leistungserbringer seine Leistung im Land des Leistungsempfängers erbringt, darf ihm auf Grund des freien Dienstleistungsverkehrs nicht die Erfuellung der Bedingungen zur Pflicht gemacht werden, denen die in diesem Land ansässigen Personen allein deshalb genügen, weil ihre Täti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar niet alleen de spaanse tonijnvloot mee' ->

Date index: 2023-04-06
w