Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar zij een vergelijkbare bescherming moeten krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Herplaatsing: het overbrengen van personen die behoefte hebben aan een vorm van internationale bescherming, of die al genieten, van een EU-land naar een ander EU-land, waar zij een vergelijkbare bescherming moeten krijgen.

Umsiedlung: Überstellung von Personen, die eine Form des internationalen Schutzes benötigen oder denen bereits internationaler Schutz gewährt wurde, von einem EU-Land in ein anderes, wo ihnen gleichwertiger Schutz zuteilwird.


Uit later uitgevoerde bredere raadplegingen is ook gebleken dat er betere mogelijkheden om werk te zoeken moeten komen voor onderzoekers en studenten en dat au pairs die niet onder Richtlijnen 2004/114/EG en 2005/71/EG vallen, betere bescherming moeten krijgen.

In darauf folgenden umfassenden Konsultationen wurde zudem betont, dass für Forscher und Studenten erleichterte Möglichkeiten zur Arbeitssuche und für Au-pair-Kräfte, die nicht unter die Richtlinien 2004/114/EG und 2005/71/EG fallen, bessere Schutzmaßnahmen eingeführt werden müssen.


Asielzoekers moeten dezelfde vorm van bescherming kunnen krijgen, ongeacht de lidstaat waar zij hun verzoek indienen en zolang dat nodig is.

Asylbewerber sollten einheitliche Schutzrechte genießen, unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat der Antrag gestellt wurde.


3. verwelkomt het verslag van Githu Muigai, speciaal VN-rapporteur over racisme, en onderstreept dat alle slachtoffers van discriminatie op grond van kaste, waar ook ter wereld, dezelfde aandacht en bescherming moeten krijgen; benadrukt meer in het algemeen dat alle vormen van racisme en discriminatie met dezelfde aandacht en vastberadenheid moeten worden aangepakt, ook in Europa;

3. begrüßt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Rassismus, Githu Muigai, und betont, dass allen Opfern von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit weltweit ein einheitliches Maß an Aufmerksamkeit und Schutz zuteilwerden sollte; betont im weiteren Sinne, dass allen Ausprägungen des Rassismus und der Diskriminierung auch in Europa mit dem gleichen Nachdruck und der gleichen Entschlossenheit begegnet werden sollte;


(b) „overbrenging”: het proces waarbij in de artikel 4, lid 1, onder a) en b), bedoelde personen van de lidstaat waar zij internationale bescherming genieten, worden overgedragen aan een andere lidstaat waar zij onmiddellijk vergelijkbare bescherming zullen genieten, of waarbij personen die vallen onder de in artikel 4, lid 1, onder c), bedoelde categorie van de lidstaat die verantwoordelij ...[+++]

(b) „Umsiedlung“ den Prozess, bei dem Personen, die unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a oder b fallen, von dem Mitgliedstaat, der ihnen internationalen Schutz gewährt hat, in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden, der ihnen einen gleichwertigen Schutz bietet, oder bei dem Personen, die unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c fallen, von dem Mitgliedstaat, der für die Prüfung ihres Antrags zuständig ist, in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden, in dem ihr Antrag auf internationalen Schutz geprüft werden wird;


(b) "overbrenging": het proces waarbij in de artikel 4, lid 1, onder a) en b), bedoelde personen van de lidstaat waar zij internationale bescherming genieten, worden overgedragen aan een andere lidstaat waar zij onmiddellijk vergelijkbare bescherming zullen genieten, of waarbij personen die vallen onder de in artikel 4, lid 1, onder c), bedoelde categorie van de lidstaat die verantwoordelij ...[+++]

(b) „Umsiedlung“ den Prozess, bei dem Personen, die unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a oder b fallen, von dem Mitgliedstaat, der ihnen internationalen Schutz gewährt hat, in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden, der ihnen einen gleichwertigen Schutz bietet, oder bei dem Personen, die unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c fallen, von dem Mitgliedstaat, der für die Prüfung ihres Antrags zuständig ist, in einen anderen Mitgliedstaat überstellt werden, in dem ihr Antrag auf internationalen Schutz geprüft werden wird;


De meeste van de parlementaire assistenten zijn ook buitenlandse burgers in het land waar zij werkzaam zijn, en bijgevolg zouden zij de bescherming moeten krijgen die alle werknemers van internationale organisaties geboden wordt.

Hinzu kommt, dass die meisten Parlamentsassistenten in Bezug auf das Land, in dem sie tätig sind, ausländische Bürger sind und folglich den Schutz genießen sollten, der allen Mitarbeitern von internationalen Organisationen gewährt wird.


Tenslotte is uw rapporteur voor advies van mening dat het van groot belang is dat de nationale financiële inlichtingeneenheden vergelijkbare taken moeten krijgen en voldoende middelen, omdat zij een belangrijke rol spelen in de structuur die met deze richtlijn wordt gecreëerd, en dat zij over voldoende middelen moeten beschikken om hun taken uit te voeren.

Schließlich ist Ihr Verfasser der Stellungnahme davon überzeugt, dass es von höchster Wichtigkeit ist, den nationalen zentralen Meldestellen Aufgaben von vergleichbarer Bedeutung zu übertragen und ihnen angemessene Ressourcen zur Verfügung zu stellen, da sie eine wichtige Rolle in dem Rahmen spielen müssen, der durch diese Richtlinie geschaffen wird, und angemessene Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen.


de overbrenging van personen die onder de in artikel 6, onder a) en b), bedoelde categoriën vallen van de lidstaat waar zij internationale bescherming genieten, naar een andere lidstaat waar zij vergelijkbare bescherming zullen genieten, en van onder de categorie, bedoeld in artikel 6, onder c), vallende personen naar een andere lidstaat die hun verzoeken om internationale bescherming zal behandelen.

Überstellung von Personen, die unter die in Artikel 6 Buchstaben a und b genannten Kategorien fallen, von einem Mitgliedstaat, der ihnen internationalen Schutz gewährt hat, in einen anderen Mitgliedstaat, der ihnen einen ähnlichen Schutz bieten wird, und Überstellung von Personen, die unter die in Artikel 6 Buchstabe c genannte Kategorie fallen, in einen anderen Mitgliedstaat, in dem ihr Antrag auf internationalen Schutz geprüft werden wird.


Door de lidstaten zou relevante informatie betreffende Europese kritieke infrastructuur (ECI) ter beschikking van de Commissie kunnen worden gesteld met het oog op de ontwikkeling van gemeenschappelijke kwetsbaarheidsanalyses, gevolgenbeheersingsplannen, gemeenschappelijke normen voor de bescherming van kritieke infrastructuur, de vaststelling van de prioriteit die onderzoeksactiviteiten moeten krijgen en, waar nodig, regelgeving en harmonisatie.

Informationen der Mitgliedstaaten zu bestimmten EUKI könnten der Kommission zur Erstellung einheitlicher Anfälligkeitsbewertungen und Folgenbewältigungspläne sowie einheitlicher Normen für den Schutz kritischer Infrastrukturen, zur Festlegung von Forschungsprioritäten und erforderlichenfalls zur Regelung und Harmonisierung dieses Bereichs zur Verfügung gestellt werden.


w