Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan de heer iskandarov tijdens " (Nederlands → Duits) :

Wat de EU vooral ernstig opneemt, zijn de nog steeds onduidelijke omstandigheden waaronder de heer Iskandarov in april 2005 naar Tadzjikistan is overgebracht en vervolgens is gearresteerd, en de behandeling waaraan de heer Iskandarov tijdens zijn voorarrest blootgesteld is geweest.

Für problematisch erachtet die EU insbesondere die nach wie vor ungeklärten Umstände der Überstellung von Herrn Iskandarow nach Tadschikistan und seiner dortigen Festnahme im April 2005 sowie seine Behandlung während der Untersuchungshaft.


Dat gebeurde tijdens een zeer gepaste en waardige plechtigheid waaraan de heer Havel en de heer Buzek hebben deelgenomen. Daarnaast zijn er verschillende tentoonstellingen in het Europees Parlement.

Jahrestag der demokratischen Veränderungen in Mittel- und Osteuropa. Es hat eine sehr angemessene und würdige Feier gegeben, an der Herr Havel und Herr Buzek teilgenommen haben, und es gibt Ausstellungen im Europäischen Parlament.


U weet dat het voorzitterschap dit punt op de agenda heeft gezet tijdens de informele bijeenkomst in La Rochelle. Ik had de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de heer Costa en de heer Savary, uitgenodigd hierbij aanwezig te zijn, een verzoek waaraan zij gehoor hebben gegeven.

Ihnen ist bekannt, dass dieses Thema von der Präsidentschaft auf dem informellen Treffen in La Rochelle, zu dem ich die Vertreter des Europäischen Parlaments Herrn Costa und Herrn Savary eingeladen hatte, die uns mit ihrer Anwesenheit beehrt haben, auf die Tagesordnung gesetzt wurde.


Tijdens de tweede buitengewone vergadering van de Raad op 25 augustus, waaraan ook de secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan deelnam, konden wij verzekeren dat UNIFIL de noodzakelijke sterkte en omvang zal hebben en naar het gebied gestuurd zal worden, aangezien de lidstaten van de EU ingingen op het verzoek van de Verenigde Naties om 7000 manschappen beschikbaar te stellen.

Auf unserer zweiten außerordentlichen Ratstagung am 25. August, an der auch der UNO-Generalsekretär Kofi Annan teilnahm, konnten wir absichern, dass die UNIFIL-Einsatztruppen auf die notwendige Stärke gebracht und eingesetzt werden können und werden, da die EU-Mitgliedstaaten auf das UNO-Ersuchen reagiert und bis zu 7 000 Mann abgestellt haben.


De Britse premier, de heer Blair, heeft in dit Parlement plechtig verklaard tijdens zijn voorzitterschap te willen handelen in het belang van Europa, waaraan de belangen van de lidstaten ondergeschikt zijn, en zijn steentje te willen bijdragen aan de Europese eenwording.

Der britische Premierminister Tony Blair hat uns gegenüber hier in diesem Saal ausdrücklich seinen Willen erklärt, sich während seiner Präsidentschaft für das Allgemeinwohl Europas einzusetzen, über die nationalen Eigeninteressen hinauszugehen und die europäische Integration voranzubringen.


De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Inte ...[+++]

Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.


Tijdens de beraadslagingen over het speciale verslag van de Ombudsman, waaraan ook de heer Tony Bunyan van "Statewatch" deelnam, stelde de commissie vragen aan de heer Hans Brunmayr, directeur bij het secretariaat van de Raad.

Im Laufe der Aussprache über den Sonderbericht des Bürgerbeauftragten, an der auch Herr Tony Bunyan von „Statewatch“ teilnahm, befragte der Petitionsausschuss Hans Brunmayr, Direktor im Sekretariat des Rates.


De heer Flynn besloot zijn toespraak met de opmerking dat de discussies tijdens het Forum, waaraan cardiologen en andere medische deskundigen alsook regeringsvertegenwoordigers deelnamen, zowel de Commissie als de gezondheidsautoriteiten van de Lid-Staten rijkelijk stof tot nadenken hadden gegeven en dat de ontwikkeling van doeltreffende strategieën ter bestrijding van hartziekten op het gebied van de volksgezondheid en aanverwante terreinen nu voorrang genoot.

Abschließend meinte Herr Flynn, daß die im Rahmen des Forums geführten Diskussionen, an denen sowohl Kardiologen und andere medizinische Sachverständige als auch Regierungsvertreter teilnahmen, reichlich Stoff zum Nachdenken sowohl auf seiten der Kommission als auch auf seiten der Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten liefere und daß die Entwicklung wirksamer Strategien zur Bekämpfung der Herz-Kreislauf- Erkrankungen ganz oben auf der Prioritätenliste der Verantwortlichen im Bereich der öffentlichen Gesundheit und in den angrenzenden Bereichen stehen müsse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan de heer iskandarov tijdens' ->

Date index: 2021-11-24
w