Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan momenteel 854 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens Wereldvoedseldag op dinsdag 16 oktober wil de FAO het grote publiek bewustmaken van ondervoeding, waaraan momenteel 854 miljoen mensen overal ter wereld lijden.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Anlässlich des Welternährungstages am Dienstag, den 16. Oktober, wollte die FAO ein öffentliches Bewusstsein für die Unterernährung schaffen, unter der derzeit 854 Millionen Menschen in der Welt leiden.


J. overwegende dat er momenteel zo'n 4 miljoen vacatures zijn in de EU , ondanks de hoge jongerenwerkloosheid, als gevolg van onevenwichtigheden tussen vraag naar en aanbod van vaardigheden; overwegende dat er op bepaalde gebieden, zoals in de ICT- en O&O-sector, een aanhoudende en toenemende vraag naar hooggeschoold personeel bestaat waaraan niet wordt beantwoord;

J. in der Erwägung, dass es in der EU aufgrund des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und Qualifikationsnachfrage trotz der insgesamt hohen Jugendarbeitslosigkeit etwa vier Millionen unbesetzte Stellen gibt ; in der Erwägung, dass es in bestimmten Bereichen wie etwa in den Sektoren IKT und FuE einen ständigen und zunehmenden Bedarf an hochqualifizierten Arbeitskräften gibt, der nicht gedeckt ist;


55. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

55. anerkennt die Bedeutung der uneingeschränkten Teilnahme von Mädchen und Frauen auf allen Ebenen an sportlichen Aktivitäten; betrachtet Geschlechtergleichstellung und Nichtdiskriminierung als Ziele, die integraler Bestandteil der erzieherischen und sozialen Funktion des Sports sind; beharrt auf der Notwendigkeit, die Gleichheit beim Zugang und bei der Teilnahme von Frauen und Männern sowie Jungen und Mädchen auf allen Ebenen und in allen Funktionen und Bereichen des Sports unabhängig vom sozialen Umfeld zu gewährleisten, insbesondere von Menschen mit Behinderungen, da behinderte Frauen mehrfach diskriminiert werden können; betont ferner die wichtige Rolle des Sports für die öffentliche Gesundheit, insbesondere beim Kampf gegen die Fettleibigkeit, die d ...[+++]


55. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

55. anerkennt die Bedeutung der uneingeschränkten Teilnahme von Mädchen und Frauen auf allen Ebenen an sportlichen Aktivitäten; betrachtet Geschlechtergleichstellung und Nichtdiskriminierung als Ziele, die integraler Bestandteil der erzieherischen und sozialen Funktion des Sports sind; beharrt auf der Notwendigkeit, die Gleichheit beim Zugang und bei der Teilnahme von Frauen und Männern sowie Jungen und Mädchen auf allen Ebenen und in allen Funktionen und Bereichen des Sports unabhängig vom sozialen Umfeld zu gewährleisten, insbesondere von Menschen mit Behinderungen, da behinderte Frauen mehrfach diskriminiert werden können; betont ferner die wichtige Rolle des Sports für die öffentliche Gesundheit, insbesondere beim Kampf gegen die Fettleibigkeit, die d ...[+++]


1. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

1. anerkennt die Bedeutung der uneingeschränkten Teilnahme von Mädchen und Frauen auf allen Ebenen an sportlichen Aktivitäten; ist der Auffassung, dass Geschlechtergleichstellung und Nichtdiskriminierung Ziele sein müssen, die integraler Bestandteil der erzieherischen und sozialen Funktion des Sports sind; beharrt auf der Notwendigkeit, die Gleichheit beim Zugang und bei der Teilnahme von Frauen und Männern sowie Jungen und Mädchen und insbesondere von Menschen mit Behinderungen – da behinderte Frauen mehrfach diskriminiert werden können – auf allen Ebenen und in allen Funktionen und Bereichen des Sports unabhängig vom sozialen Umfeld, zu gewährleisten; betont ferner die wichtige Rolle des Sports für die öffentliche Gesundheit, insbesond ...[+++]


Sinds 1990 heeft het Tempus‑programma, dat momenteel over een jaarlijkse begroting van ongeveer 90 miljoen euro beschikt, sinds 1990 ongeveer 4 000 samenwerkingsprojecten gefinancierd, waaraan meer dan 2 000 universiteiten uit de EU en haar partnerlanden hebben deelgenomen.

Im Rahmen des Programms Tempus, das derzeit über ein Jahresbudget von ca. 90 Mio. EUR verfügt, wurden seit 1990 rund 4000 Kooperationsprojekte finanziert, an denen sich über 2000 Hochschulen aus der EU und ihren Partnerländern beteiligten.


95. Wij nemen met grote bezorgdheid kennis van de steeds grotere bedreiging die uitgaat van HIV/AIDS, waaraan momenteel meer dan 36 miljoen mensen wereldwijd lijden. De grote meerderheid daarvan woont in Afrika en behoort tot de armste lagen van de bevolking.

95. Mit großer Sorge betrachten wir auch die wachsende Gefährdung durch die HIV-/AIDS-Krankheit, von der inzwischen weltweit mehr als 36 Millionen Menschen infiziert sind, der größte Teil davon in Afrika unter den ärmsten Bevölkerungsgruppen.


Op het gebied van ontwikkelingssamenwerking werkt de Commissie momenteel samen met de Zuidafrikaanse regering aan een ontwerp-memorandum van overeenstemming betreffende de sectoren waaraan de middelen die beschikbaar zijn voor het Europese Programma voor Wederopbouw en Ontwikkeling uit de begroting voor 1995 (125 miljoen ecu) zullen worden toegewezen.

Im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit ist die Kommission zur Zeit mit der südafrikanischen Regierung beschäftigt, eine "Gemeinsame Absichtserklärung" über die Sektoren zu entwerfen, in denen die im Rahmen des Haushalts 1995 für das Europäische Programm für Wiederaufbau und Entwicklung verfügbaren Mittel (125 Mio. ECU) zugewiesen werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan momenteel 854 miljoen' ->

Date index: 2023-08-19
w