Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij 29 onschuldige winkelende mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zeg 'voorbarig' omdat Sinn Féin zelfs op dit moment nog stemming maakt doordat prominente leden van de organisatie legitieme arrestaties voor ernstige misdrijven veroordelen. Voorts weigeren zij om volledige medewerking aan de politie te verlenen bij het bestraffen van degenen die verantwoordelijk zijn voor wandaden, zoals de Omagh-bomaanslag waarbij 29 onschuldige winkelende mensen om het leven kwamen.

Ich sage „voreilig“, weil die Sinn Féin sogar jetzt noch immer wählerisch bei ihrer Unterstützung der Polizei vorgeht, indem prominente Mitglieder durch die Polizei durchgeführte rechtmäßige Verhaftungen aufgrund schwerer Verbrechen verurteilen und die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit der Polizei verweigern, die das Ziel hat, die Verantwortlichen für Gewalttaten wie den Bombenanschlag in Omagh, bei dem 29 unschuldige Menschen beim Einkaufen getötet wurden, vor Gericht zu bringen.


A. verontrust over de recente golf van geweld die op gang is gebracht door de Boko Haram-groep, een radicale islamitische groepering, en waarbij honderden onschuldige mensen om het leven zijn gekomen;

A. in der Erwägung, dass in Bezug auf die jüngsten Gewalttaten der radikal‑islamistischen Gruppe Boko Haram, bei denen einige hundert unschuldige Menschen getötet wurden, Anlass zur Sorge besteht;


Daar vinden in landen volksopstanden plaats waarbij duizenden onschuldige mensen hun leven hebben gegeven.

In diesen Ländern kommt es zu Aufständen, denen Tausende unschuldige Menschen zum Opfer gefallen sind.


De weigering van Turkije om zelfs maar het bestaan te erkennen van de Armeense genocide aan het begin van de vorige eeuw, waarbij miljoenen onschuldige mensen zijn vermoord, is abnormaal.

Das Versäumnis der Türkei, den Völkermord des armenischen Volkes zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts anzuerkennen, als Millionen unschuldige Menschen ermordet wurden, ist anormal.


D. overwegende dat Israël gedurende de Libanon-crisis zijn beleid van gerichte aanslagen in de Bezette Gebieden heeft geïntensiveerd waarbij meer dan 200 mensen omkwamen van wie het merendeel onschuldige burgers,

D. unter Hinweis darauf, dass Israel während der Libanon-Krise seine Politik der gezielten Tötungen in den besetzten Gebieten wieder verstärkt und in diesem Zeitraum mehr als 200 Menschen, größtenteils unschuldige Zivilisten, getötet hat,


De Europese Unie veroordeelt ten stelligste de recente zelfmoordaanvallen van sommige Palestijnse terroristische organisaties, waarbij onschuldige mensen het leven lieten.

Die Europäische Union verurteilt auf das Schärfste die unlängst von einigen palästinensischen Terroristengruppen begangenen Selbstmordattentate, die zum Tod unschuldiger Menschen geführt haben.


29. Als bedrijven een doordacht aanwervingsbeleid voeren waarbij elke vorm van discriminatie wordt vermeden, kunnen leden van etnische minderheden, oudere werknemers, vrouwen, langdurig werklozen en mensen uit minder bevoorrechte bevolkingsgroepen gemakkelijker worden aangeworven.

29. Eine verantwortungsvolle und insbesondere nichtdiskriminierende Einstellungs-politik könnte die Einstellung von ethnischen Minderheiten angehörenden Personen, älteren Arbeitskräften, Frauen, Langzeitarbeitslosen und benachteiligten Personen erleichtern.


29. Als bedrijven een doordacht aanwervingsbeleid voeren waarbij elke vorm van discriminatie wordt vermeden, kunnen leden van etnische minderheden, oudere werknemers, vrouwen, langdurig werklozen en mensen uit minder bevoorrechte bevolkingsgroepen gemakkelijker worden aangeworven.

29. Eine verantwortungsvolle und insbesondere nichtdiskriminierende Einstellungs-politik könnte die Einstellung von ethnischen Minderheiten angehörenden Personen, älteren Arbeitskräften, Frauen, Langzeitarbeitslosen und benachteiligten Personen erleichtern.


De EU betreurt ten zeerste dat de Indonesische autoriteiten niet bij machte zijn geweest de nieuwe aanvallen waarbij onschuldige mensen het leven hebben verloren, te voorkomen.

Die EU äußert ihre tiefe Betroffenheit darüber, daß die indonesischen Behörden nicht in der Lage waren, weitere Angriffe, die zum Tod unschuldiger Menschen führten, zu verhindern.


Aan het begin van de zitting van de Raad verklaarde het voorzitterschap diep geschokt te zijn door de verschrikkelijke aanslag in Bali, waarbij een groot aantal onschuldige mensen zijn omgekomen.

Zu Beginn der Ratstagung brachte der Vorsitz seine Erschütterung über das schreckliche Attentat auf Bali zum Ausdruck, das den Tod einer großen Zahl unschuldiger Menschen zur Folge hatte.


w