Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij alleen positieve ontwikkelingen waren » (Néerlandais → Allemand) :

De algehele werkgelegenheid in de EU daalde in 2012 met 0,4 %, waarbij alleen positieve ontwikkelingen waren te zien voor parttime werknemers.

Die Gesamtzahl der Beschäftigten in der EU fiel im Jahr 2012 um 0,4%, wobei nur im Bereich der Teilzeitarbeit positive Trends festgestellt werden konnten.


Naast ondersteuning van de ontwikkeling van nieuwe producten, diensten, bedrijfsmodellen en productieprocessen zou de nadruk moeten liggen op duurzaamheid en eco-innovatie, waarbij inefficiënt gebruik van hulpbronnen en energie wordt teruggedrongen zodat niet alleen positieve milieueffecten worden gemaximaliseerd, maar ook aan de versterking van positieve ...[+++]

Bei der Unterstützung der Entwicklung neuer Produkte, Dienstleistungen, Geschäftsmodelle und Fertigungsverfahren sollte auf Nachhaltigkeit und Ökoinnovation – durch Verringerung eines nicht effizienten Ressourcen- und Energieeinsatzes – geachtet werden, um die Umweltauswirkungen zu verbessern und gleichzeitig die positiven wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen zu stärken.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 20 juni 2008 en zoals de Franse Gemeenschapsregering in haar memorie uiteenzet, heeft artikel 165, §§ 3 en 4, immers alleen voor de ambtenaren die waren benoemd in het ambt van bestuurder-secretaris na te zijn geslaagd voor de kwalificatieproef bedoeld in artikel 54 van het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 een uitdovende personeelsformatie in het leven geroepen waarbij alleen aan die ambtenaren een ...[+++]

Wie aus den Vorarbeiten zu dem Dekret vom 20. Juni 2008 sowie aus den Darlegungen der Regierung der Französischen Gemeinschaft in ihrem Schriftsatz hervorgeht, wird durch Artikel 165 §§ 3 und 4 ein erlöschender Stellenplan nur für die Bediensteten eingerichtet, die in das Amt eines Verwalters-Sekretärs ernannt worden sind, nachdem sie die Qualifikationsprüfung im Sinne von Artikel 54 des königlichen Erlasses vom 29. August 1966 bestanden haben, indem nur diesen Bediensteten ein Dienstgrad der Stufe 2+ verliehen wird.


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingsprocessen consoli ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratisc ...[+++]


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 2 februari 2006 over de toepassing van de postrichtlijn (6) benadrukt dat efficiënte postdiensten van groot sociaaleconomisch belang zijn en in het kader van de strategie van Lissabon een belangrijke rol spelen, waarbij het tevens opmerkte dat de tot dusver genomen hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid ...[+++]

In seiner Entschließung vom 2. Februar 2006 zur Anwendung der Postrichtlinie (6) hob das Europäische Parlament die gesellschaftliche und wirtschaftliche Bedeutung effizienter Postdienste und ihre wichtige Rolle im Rahmen der Strategie von Lissabon hervor und wies darauf hin, dass die bisherigen Reformmaßnahmen erhebliche Verbesserungen für den Postsektor gebracht haben, unter anderem höhere Qualität, mehr Effizienz und bessere Nutzerorientiertheit.


De belangrijkste positieve ontwikkelingen gedurende de verslagperiode waren het besluit van de VN om normen voor Kosovo toe te passen en de - zij het niet probleemloze - start van de dialoog tussen Pristina en Belgrado over zaken van gemeenschappelijk belang.

Die wichtigsten positiven Entwicklungen im Berichtszeitraum waren der grundlegende Beschluss der Vereinten Nationen, die „Standards für Kosovo" in die Praxis umzusetzen und der gleichwohl schwierige Beginn des Dialogs zwischen Pristina und Belgrad über Fragen von gemeinsamem Interesse.


Ondanks deze positieve ontwikkelingen, is onvoldoende gedaan om andere kortetermijnprioriteiten die in het verslag van vorig jaar waren geïdentificeerd, aan te pakken.

Dieser positiven Entwicklung steht gegenüber, dass nicht genug geschehen ist, um die übrigen im letzten Jahresbericht angesprochenen kurzfristig zu lösenden prioritären Fragen entsprechend anzupacken.


Dit was mogelijk nadat de partijen waren overeengekomen een aantal wijzigingen aan te brengen, waarbij de FIA nog alleen een regulerende rol wordt toebedeeld, ten einde belangenconflicten te voorkomen, en waarbij bepaalde commerciële beperkingen die aan circuit-eigenaars en TV-omroepen waren opgelegd, werden ingetrokken.

Die Einstellung der Prüfverfahren wurde möglich, nachdem die Beteiligten Änderungen zugesagt haben, durch die die Rolle der FIA auf die eines Regulierungsorgans beschränkt werden soll, um Interessenskonflikte zu vermeiden.


Hoewel de EU heeft vastgesteld dat er zich een aantal positieve ontwikkelingen heeft voorgedaan, waarbij met name de sleutelrol van Nigeria bij het bevorderen van het vredesproces in Liberia genoemd moet worden, meent zij dat nog onvoldoende vooruitgang is geboekt om de bestaande maatregelen op dit moment in te trekken.

Die EU hat hierbei eine Reihe von positiven Entwicklungen vermerkt, insbesondere die entscheidende Rolle Nigerias bei der Förderung des Friedensprozesses in Liberia; sie ist jedoch nicht der Auffassung, daß ausreichende Fortschritte gemacht worden sind, aufgrund deren es angebracht wäre, die bestehenden Maßnahmen zum gegenwärtigen Zeitpunkt aufzuheben.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud van het advies ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrit ...[+++]


w