Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de heer alain montel vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 16 februari 2017, wordt het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 ingetrokken, waarbij de heer Gilles Devallée, gekwalificeerd attaché, vanaf 1 juni 2016 door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché (A5) werd bevorderd in de kaderbetrekking CO3A5015 bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Handhaving en Controles, Directie Controles (Bergen).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 16. Februar 2017 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016, durch den Herr Gilles Devallée, qualifizierter Attaché, ab dem 1. Juni 2016 durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO3A5015 bei der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, Abteilung Polizei und Kontrollen, Direktion der Kontrollen (Mons), befördert wird, widerrufen.


Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 17 maart 2006 ingetrokken waarbij de heer Alain Montel vanaf 1 juni 2006 vroegtijdig in ruste werd gesteld.

Durch denselben Erlass wird der Ministerialerlass vom 17. März 2006, durch den Herr Alain Montel am 1. Juni 2006 vorzeitig in den Ruhestand versetzt wurde, widerrufen.


Bij ministerieel besluit van 2 juni 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van eerste attaché verleend aan de heer Alain Montel.

Durch Ministerialerlass vom 2. Juni 2006 wird Herrn Alain Montel am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als erster Attaché gewährt.


Bij ministerieel besluit van 21 maart 2006 wordt de heer Alain Montel op 1 januari 2006 door verhoging in graad bevorderd tot eerste attaché.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2006 wird Herr Alain Montel, Attaché, am 1. Januar 2006 durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés befördert.


Bij ministerieel besluit van 17 maart 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Alain Montel.

Durch Ministerialerlass vom 17. März 2006 wird Herrn Alain Montel, Attaché, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Het is een positieve zaak dat de Commissie regionale ontwikkeling via zijn rapporteur, de heer Alain Hutchinson de meeste adviezen van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft overgenomen. Ik wil met name wijzen op het voorstel om sociale clausules in internationale verdragen op te nemen, waarbij de ILO-conventies het uitgangspunt vormen, teneinde bij landen en ondernemingen de n ...[+++]

Es ist eine gute Nachricht, dass der Ausschuss für regionale Entwicklung durch Herrn Hutchinson, seinen Berichterstatter, die Auffassungen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum größten Teil begrüßt hat, insbesondere die Einbeziehung von Sozialklauseln in internationale Verträge auf der Grundlage der Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation, und damit sicherstellt, dass Länder und Unternehmen sich daran halten, auch wenn meiner persönlichen Meinung nach diese Maßnahmen nicht weit genug gehen.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 13 november 2000, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Alain Montel, industrieel ingenieur in bouwkunde, districtschef, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het autosnelwegendistrict van Nijvel aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. November 2000, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Alain Montel, industrieller Bauingenieur, Bezirkschef, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches des Autobahnbezirks Nivelles bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.


Ik ben het eens met een aantal van de amendementen die zijn ingediend door de heer Hammerstein en mevrouw Breyer. Het gaat om precies te zijn om de volgende amendementen: amendement 1, over paragraaf 2, waarin zonder af te doen aan de oorspronkelijke tekst de nuttige en verstandige aanbeveling wordt gedaan te evalueren wat de mogelijke risico’s zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu, en wat de sociale en ethische implicat ...[+++]

Ich bin mit einigen Änderungsanträgen, die von Herrn Hammerstein und Frau Breyer eingebracht wurden, einverstanden, und zwar mit: Änderungsantrag 1, Ziffer 2, der eine nützliche und umsichtige Empfehlung hinsichtlich der Bewertung potenzieller Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sowie der entsprechenden sozialen und ethischen Folgen enthält, was jedoch dem ursprünglichen Text keinen Abbruch tut; Änderungsantrag 6, wonach Forschungsbeihilfen ausschließlich für solche Projekte gewährt werden sollen, bei denen mindestens die Hälfte der Mittel für Risik ...[+++]


Ingevolge het besluit van de Raad van 30 september 2002 zal de heer Alexis Brouhns de heer Alain Le Roy vanaf 1 november 2002 vervangen als speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Skopje.

Entsprechend dem Beschluss des Rates vom 30. September 2002 wird Herr Alexis Brouhns ab 1. November 2002 die Nachfolge von Herrn Alain Le Roy als Sonderbeauftragter der Europäischen Union in Skopje antreten.


Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de ...[+++]

Auf diese Verpflichtung hat sich unsere Präsidentschaft seit Beginn dieses komplizierten Verhandlungsprozesses konzentriert, denn wir waren der Auffassung, dass die Beiträge der nationalen Parlamente und der Organe der Union – und in erster Linie, wie Sie, Herr Präsident, sagten, Ihres Parlaments – sowie die Tätigkeit des Konventsvorsitzenden Giscard d'Estaing und der stellvertretenden Vorsitzenden Giuliano Amato und Jean-Luc Dehaene, sie in einem Dokument zusammenzufassen, eine Grundlage für die Herbeiführung einer einmütigen Vereinbarung bilden müssten, ohne weitere Verzögerungen bei den wichtigsten Grundsätzen des im Juli d. J. angeno ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer alain montel vanaf' ->

Date index: 2023-08-02
w