Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij deze mede werd erkend » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2016 wordt het ministerieel besluit van 22 maart 2016 gewijzigd waarbij de BVBA Mathitrans erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, door het met verschillende codes aan te vullen.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird der Ministerialerlass vom 22. März 2016, in dem der "BVBA Mathitrans" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert, indem diese Zulassung mit mehreren Abfallcoden ergänzt wird.


B. overwegende dat de EU altijd op consistente wijze gepleit heeft voor een sterke, op multilaterale regels gebaseerde benadering van handel, waarbij wel altijd werd erkend dat aanvullende benaderingen zoals bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten ertoe kunnen bijdragen dat markten worden ontsloten, met name door liberalisering te bewerkstelligen en de regels en disciplines aan te scherpen in beleidssectoren die minder uitgebreid aan bod komen in de WTO, en dat het multilaterale ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die EU stets für einen starken multilateralen und auf Vorschriften gegründeten Ansatz für den Handel ausgesprochen und gleichzeitig darauf hingewiesen hat, dass die Öffnung des Handels auch durch sich ergänzende Konzepte wie bilaterale, regionale und plurilaterale Abkommen gefördert wird – und zwar hauptsächlich durch die Verständigung auf Liberalisierungen und die Erweiterung von Bestimmungen und Verfahren in Politikbereichen, mit denen sich die ...[+++]


B. overwegende dat de EU altijd op consistente wijze gepleit heeft voor een sterke, op multilaterale regels gebaseerde benadering van handel, waarbij wel altijd werd erkend dat aanvullende benaderingen zoals bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten ertoe kunnen bijdragen dat markten worden ontsloten, met name door liberalisering te bewerkstelligen en de regels en disciplines aan te scherpen in beleidssectoren die minder uitgebreid aan bod komen in de WTO, en dat het multilaterale ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die EU stets für einen starken multilateralen und auf Vorschriften gegründeten Ansatz für den Handel ausgesprochen und gleichzeitig darauf hingewiesen hat, dass die Öffnung des Handels auch durch sich ergänzende Konzepte wie bilaterale, regionale und plurilaterale Abkommen gefördert wird – und zwar hauptsächlich durch die Verständigung auf Liberalisierungen und die Erweiterung von Bestimmungen und Verfahren in Politikbereichen, mit denen sich die ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 13 mei 2016, dat in werking treedt op 13 mei 2016, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 22 juni 2012 gewijzigd waarbij de "SA Wilmet" erkend werd als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 13. Mai 2016, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 22. Juni 2012, durch den der "SA Wilmet" die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert.


B. overwegende dat de EU voortdurend heeft gepleit voor een sterke, op multilaterale regels gebaseerde benadering van handel, waarbij altijd werd erkend dat aanvullende benaderingen zoals bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten ertoe kunnen bijdragen dat markten worden ontsloten en dat economieën worden ontwikkeld, met name door liberalisering te bewerkstelligen en de regels en disciplines aan te scherpen in beleidssectoren die minder uitgebreid aan bod komen in de WTO, en het m ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die EU stets für einen starken multilateralen und auf Vorschriften gegründeten Ansatz für den Handel ausgesprochen und gleichzeitig darauf hingewiesen hat, dass die Öffnung des Handels und die wirtschaftliche Entwicklung auch durch sich ergänzende Konzepte wie bilaterale, regionale und plurilaterale Abkommen gefördert werden – und zwar hauptsächlich durch die Verständigung auf Liberalisierungen und die Erweiterung von Bestimmungen und Verfahren in Politikbereichen, mit ...[+++]


B. overwegende dat de EU voortdurend heeft gepleit voor een sterke, op multilaterale regels gebaseerde benadering van handel, waarbij altijd werd erkend dat aanvullende benaderingen zoals bilaterale, regionale en multilaterale overeenkomsten ertoe kunnen bijdragen dat markten worden ontsloten en dat economieën worden ontwikkeld, met name door liberalisering te bewerkstelligen en de regels en disciplines aan te scherpen in beleidssectoren die minder uitgebreid aan bod komen in de WTO, en het mu ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die EU stets für einen starken multilateralen und auf Vorschriften gegründeten Ansatz für den Handel ausgesprochen und gleichzeitig darauf hingewiesen hat, dass die Öffnung des Handels und die wirtschaftliche Entwicklung auch durch sich ergänzende Konzepte wie bilaterale, regionale und plurilaterale Abkommen gefördert werden – und zwar hauptsächlich durch die Verständigung auf Liberalisierungen und die Erweiterung von Bestimmungen und Verfahren in Politikbereichen, mit ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 25 juli 2016 wordt het ministerieel besluit van 3 juni 2016 gewijzigd waarbij de "SARL Transport Araujo Cie" erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, door het met verschillende codes aan te vullen.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird der Ministerialerlass vom 3. Juni 2016, in dem der "SARL Transport Araujo Cie" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert, indem diese Zulassung mit mehreren Abfallcoden ergänzt wird.


Bij ministerieel besluit van 17 maart 2016, dat in werking treedt op 17 maart 2016, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 10 juli 2013 aangevuld waarbij de "SAS Transports Quil Vrac" erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 17. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 10. Juli 2013, durch den der "SAS Transports Quil Vrac" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, ergänzt.


Bij ministerieel besluit van 17 maart 2016, dat in werking treedt op 17 maart 2016, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 18 november 2013 aangevuld waarbij de "SARL Transports Loir, Laurent" erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 17. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 18. November 2016, durch den der "SARL Transports Loir, Laurent" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, ergänzt.


19. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang werd erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad de aanbeveling van de Commissie te bevestigen tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij ...[+++]

19. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, die Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu bekräftigen ; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden ...[+++], und hofft, dass noch offene Fragen mit Nachbarländern zur beiderseitigen Zufriedenheit gelöst werden können, wozu auch die Divergenzen zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland in Bezug auf die Namensfrage gehören; fordert die Regierungen beider Länder auf, ihre Anstrengungen zu diesem Zweck zu vertiefen; weist darauf hin, wie wichtig gutnachbarliche Beziehungen sind, und fordert die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien mit Nachdruck auf, Maßnahmen und Erklärungen zu vermeiden, die sich zum Nachteil dieser gutnachbarlichen Beziehungen auswirken könnten; hält die Tatsache, dass vor kurzem diplomatische Beziehungen zur Republik Kosovo aufgenommen wurden sowie den Abschluss einer Vereinbarung über die physische Absteckung der Grenze zwischen den beiden Ländern für entscheidende Beiträge zur Stabilität in der Region;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij deze mede werd erkend' ->

Date index: 2021-01-03
w