Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij een dertigtal ongewapende burgers werden » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat veiligheidstroepen van Gbagbo op 3 maart zeven vrouwen hebben doodgeschoten die in de wijk Abobo in de stad Abidjan deelnamen aan een protestmars van honderden vrouwen tegen het aanblijven van Gbagbo; overwegende dat troepen die loyaal zijn aan Gbagbo op 17 maart een mortieraanval hebben uitgevoerd op een markt in de wijk Abobo in de stad Abidjan, waarbij meer dan 25 burgers werden ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, dass am 3. März im Dienste Gbagbos stehende Sicherheitskräfte bei einer Demonstration im Distrikt Abobo in Abidjan sieben Frauen erschossen haben, als hunderte von Frauen gegen das anhaltende Verbleiben von Laurent Gbagbo im Amt demonstrierten; unter Hinweis darauf, dass am 17. März Einheiten, die loyal zu Laurent Gbagbo stehen, 17 Mörsergranaten auf einen Marktplatz im Abobo-Distrikt Abidjans abfeuerten, sodass über 25 Zivilpersonen getötet und über 40 verletzt wurden,


Hij gaf uitvoering aan bevelen om Nuer-soldaten te ontwapenen en beval vervolgens het gebruik van tanks tegen politici in Juba, waarbij 22 ongewapende lijfwachten van oppositieleider Riek Machar en zeven lijfwachten van de voormalige minister van Binnenlandse Zaken Gier Chuang Aluong werden gedood.

Er führte die Befehle zur Entwaffnung von Soldaten der Nuer aus und ordnete dann den Einsatz von Panzern gegen Politiker in Dschuba an, dabei wurden 22 unbewaffnete Leibwächter des Oppositionsführers Riek Machar und sieben Leibwächter des ehemaligen Innenministers Gier Chuang Aluong getötet.


F. overwegende dat de demonstraties in Syrië in de zuidelijke stad Deraa zijn begonnen en zich vervolgens snel naar een groot aantal andere steden en dorpen in het land hebben uitgebreid; overwegende dat de Syrische autoriteiten de demonstraties met geweld de kop hebben ingedrukt, waarbij ze met scherp hebben geschoten om vreedzame bijeenkomsten te beëindigen en honderden burgers hebben gearresteerd; overwege ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Demonstrationen in der im Süden Syriens gelegenen Stadt Deraa ihren Ausgang nahmen, ehe sie rasch auf viele andere Städte und Dörfer im Land übergriffen; unter Hinweis darauf, dass die syrischen Regierungsstellen die Demonstrationen rücksichtslos unterdrückt haben, indem sie scharfe Munition einsetzten, um friedliche Versammlungen aufzulösen, und Hunderte von Zivilpersonen verhaftet haben; unter Hinweis darauf, dass Angehörige der syrischen Streitkräfte am Mittwoch, 23. März, in die Omari-Moschee in Derea eingedrungen sind und begonnen haben, auf unbewaffnete ...[+++]


Er is ook informatie dat de firma betrokken zou zijn bij zowat 200 bloedige incidenten in Irak in de periode van 2005 tot nu, alsook bij de vernieling van de stad Fallujah in de herfst van 2004, waarbij een groot aantal burgers werden vermoord.

Es gibt zudem Hinweise darauf, dass sie von 2005 bis heute in 200 weitere blutige Zwischenfälle im Irak verstrickt sowie an der Zerstörung der Stadt Faludscha im Herbst 2004 beteiligt war, bei der zahlreiche Bürger ums Leben kamen.


Zoals u weet, vond een paar dagen geleden de gigantische zelfmoord-bomaanval plaats tegen de partij met de herkozen Benazir Bhutto, waarbij meer dan honderd burgers werden gedood.

Wie Ihnen bekannt ist, hat vor ein paar Tagen ein ungeheurer Selbstmordanschlag gegen die Wagenkolonne mit der zurückkehrenden Frau Benazir Bhutto stattgefunden, bei dem über hundert Zivilisten getötet wurden.


Er is ook informatie dat de firma betrokken zou zijn bij zowat 200 bloedige incidenten in Irak in de periode van 2005 tot nu, alsook bij de vernieling van de stad Fallujah in de herfst van 2004, waarbij een groot aantal burgers werden vermoord.

Es gibt zudem Hinweise darauf, dass sie von 2005 bis heute in 200 weitere blutige Zwischenfälle im Irak verstrickt sowie an der Zerstörung der Stadt Faludscha im Herbst 2004 beteiligt war, bei der zahlreiche Bürger ums Leben kamen.


De artikelen 40 tot 47 van de Vreemdelingenwet werden gewijzigd door de wet van 25 april 2007, waarbij de richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, werd omgezet in Belgisch recht.

Die Artikel 40 bis 47 des Ausländergesetzes sind durch das Gesetz vom 25. April 2007, mit dem die Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, in belgisches Recht umgesetzt wurde, abgeändert worden.


De artikelen 40 tot 47 van de Vreemdelingenwet werden gewijzigd door de wet van 25 april 2007, waarbij de richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, werd omgezet in Belgisch recht.

Die Artikel 40 bis 47 des Ausländergesetzes sind durch das Gesetz vom 25. April 2007, mit dem die Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, in belgisches Recht umgesetzt wurde, abgeändert worden.


De tweede Eurobarometerpeiling, waarbij meer dan 10 000 burgers uit de nieuw toegetreden lidstaten werden ondervraagd over hun mening en kennis over de invoering van de euro, werd in september 2005 – één jaar na de eerste Eurobarometerpeiling - door EOS Gallup uitgevoerd.

Die zweite Eurobarometer-Umfrage, bei der über 10 000 Bürger in den neuen Mitgliedstaaten nach ihrer Meinung und ihren Kenntnissen zur Einführung des Euro befragt wurden, wurde im September 2005, d.h. ein Jahr nach der ersten Umfrage, von EOS Gallup durchgeführt.


De decreetgever verantwoordt de bestaanbaarheid van de bestreden bepaling met het Europees recht niet alleen door te verwijzen naar het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 juli 2005, vermeld in B.11.7, maar ook naar een arrest van 15 maart 2005 (ibid., pp. 13, 15-16 en 20) aan de hand waarvan hetzelfde Hof van Justitie, uitspraak doende over de bestaanbaarheid met artikel 12, eerste alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, van een maatregel waarbij burgers v ...[+++]

Der Dekretgeber rechtfertigt die Vereinbarkeit der angefochtenen Bestimmung mit dem europäischen Recht nicht nur unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 7. Juli 2005, das in B.11.7 zitiert wurde, sondern auch auf ein Urteil vom 15. März 2005 (ebenda, SS. 13, 15-16 und 20), mit dem derselbe Gerichtshof in einem Urteil über die Vereinbarkeit einer Massnahme, die Bürger der Europäischen Union ohne die britische Staatsangehörigkeit im Verhältnis zu denjenigen mit dieser Staatsangehörigkeit benachteiligte, mit Artikel 12 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft folgendes erwog ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij een dertigtal ongewapende burgers werden' ->

Date index: 2021-05-01
w