Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijkt

Traduction de «waarbij een grote achterstand bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

3. Met betrekking tot de codificatievoorstellen wordt er in het Commissiedocument op gewezen dat er maatregelen zijn genomen om de vertaling van originele documenten in de nieuwe EU-talen, waarbij een grote achterstand bestaat, te versnellen.

3. Vor allem bezüglich der Kodifizierungsvorschläge heißt es im Dokument der Kommission, dass Maßnahmen ergriffen wurden, die die Übertragung der angesammelten Originale in die neuen EU-Sprachen beschleunigen sollen.


Om de doelstelling om het codificatieprogramma halverwege 2008 te hebben afgerond, te bereiken, zijn er maatregelen genomen om de vertaling van originele documenten in de nieuwe EU-talen, waarbij een grote achterstand bestaat, te versnellen.

Um das Kodifizierungsprogramm wie geplant bis Mitte 2008 abschließen zu können, wurden Maßnahmen ergriff, die die Übertragung der angesammelten Originale in die neuen EU-Sprachen beschleunigen sollen.


De wetgever heeft geoordeeld dat die rechtspraak zijn optreden onontbeerlijk maakte « om te vermijden dat bij gebrek aan een mogelijkheid voor de administratie om op een geldige manier de verjaring te stuiten van de betwiste aanslagen waarvoor geen enkel zeker en vaststaand onmiddellijk eisbaar aandeel bestaat, een aantal onder hen zouden verjaard verklaard worden », waarbij dat optreden « des te meer dwingend [blijkt] te zijn uit ...[+++]

Der Gesetzgeber vertrat den Standpunkt, dass diese Rechtsprechung sein Eingreifen erforderte, « um zu vermeiden, dass in Ermangelung der Möglichkeit für die Verwaltung, die Verjährung der beanstandeten Veranlagungen, für die kein erwiesener und feststehender, unmittelbar einforderbarer Betrag besteht, rechtsgültig unterbrechen zu können, viele davon als verjährt erklärt werden », wobei sich herausstellte, dass dieses Eingriffen « um so zwingender ist angesichts einer Prüfung der Angaben des Steuerrückstands im Bereich der Einkommenste ...[+++]


Bovendien is tijdens de parlementaire voorbereiding vastgesteld, enerzijds, dat de fiscale achterstand inzake de inkomstenbelastingen « voor meer dan veertig procent bestaat uit betwiste aanslagen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001 en 51-0474/001, p. 148) en, anderzijds, dat bepaalde dossiers die het voordeel van het door het Hof van Cassatie ingenomen standpunt zouden genieten betrekking hadden « op grote fiscale fraude » (P ...[+++]

Im Ubrigen wurde im Laufe der Vorarbeiten einerseits festgestellt, dass der Steuerrückstand im Bereich der Einkommensteuern « zu mehr als vierzig Prozent auf beanstandete Veranlagungen zurückzuführen ist » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001 und 51-0474/001, S. 148), und andererseits, dass gewisse Akten, die in den Genuss des Standpunktes des Kassationshofes gelangen würden, « Steuerbetrug im grossen Stil » betrafen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, S. 7).


Hoewel vooral in het kader van PHARE talrijke projecten ter verbetering van de grensbeveiliging zijn gefinancierd, bestaat op dit vlak nog een grote achterstand.

Obwohl vor allem im Rahmen von PHARE zahlreiche Projekte zur Verbesserung der Grenzsicherung finanziert wurden, besteht hier weiterhin großer Aufholbedarf.


In 2003 zal speciale aandacht worden besteed aan programma's waarbij grote kans bestaat op ambtshalve annulering van de kredieten voor 2000 en 2001 aan het einde van het jaar.

2003 wird besondere Aufmerksamkeit den Programmen gelten, bei denen ein erhöhtes Risiko besteht, dass zu Jahresende Mittel aus den Tranchen 2000 und 2001 freigegeben werden müssen.


27. dringt met klem aan op verdere vooruitgang bij de verwezenlijking van een dynamischer, meer geïntegreerde en flexibeler binnenmarkt waarin flexibiliteit en veiligheid hand in hand gaan, en maakt zich zorgen over de grote achterstand bij de invoering van een adequaat wetgevingskader; is het eens met het standpunt van de Commissie dat bij de structurele hervormingen het accent moet worden gelegd op een versterking van mededinging, interconnectiviteit en investeringen en op de rol van commun ...[+++]

27. fordert mit Nachdruck weitere Fortschritte bei der Verwirklichung eines dynamischeren, stärker integrierten und flexibleren Binnenmarkts, der Flexibilität und Sicherheit miteinander verknüpft, und ist besorgt über die Lücke bei der Vorgabe des richtigen ordnungspolitischen Rahmens; unterstützt die Auffassung der Kommission, dass sich die Strukturreformen auf die Steigerung des Wettbewerbs, des Verbunds und der Investitionen sowie die Weiterentwicklung von Breitband-Kommunikationsnetzen konzentrieren müssen; unterstreicht, dass weitere Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung eines Binnenmarktes in den Bereichen Verkehr, Stro ...[+++]


25. dringt met klem aan op verdere vooruitgang bij de verwezenlijking van een dynamischer, meer geïntegreerde en flexibeler binnenmarkt waarin flexibiliteit en veiligheid hand in hand gaan, en maakt zich zorgen over de grote achterstand bij de invoering van een adequaat wetgevingskader; is het eens met het standpunt van de Commissie dat bij de structurele hervormingen het accent moet worden gelegd op een versterking van mededinging, interconnectiviteit en investeringen en op de rol van commun ...[+++]

25. fordert mit Nachdruck weitere Fortschritte bei der Verwirklichung eines dynamischeren, stärker integrierten und flexibleren Binnenmarkts, der Flexibilität und Sicherheit miteinander verknüpft, und ist besorgt über die Lücke bei der Vorgabe des richtigen ordnungspolitischen Rahmens; unterstützt die Auffassung der Kommission, dass sich die Strukturreformen auf die Steigerung des Wettbewerbs, des Verbunds und der Investitionen sowie die Weiterentwicklung von Breitband-Kommunikationsnetzen konzentrieren müssen; unterstreicht, dass weitere Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung eines Binnenmarktes in den Bereichen Verkehr, Stro ...[+++]


6. dringt met klem aan op verdere vooruitgang bij de verwezenlijking van een dynamischer, meer geïntegreerde en flexibeler binnenmarkt waarin flexibiliteit en veiligheid hand in hand gaan, en maakt zich zorgen over de grote achterstand bij de invoering van een adequaat wetgevingskader; is het eens met het standpunt van de Commissie dat bij de structurele hervormingen het accent moet worden gelegd op een versterking van mededinging, interconnectiviteit en investeringen en op de rol van communi ...[+++]

6. fordert mit Nachdruck weitere Fortschritte bei der Verwirklichung eines dynamischeren, stärker integrierten und flexibleren Binnenmarkts, der Flexibilität und Sicherheit miteinander verknüpft, und ist besorgt über die Lücke bei der Vorgabe des richtigen ordnungspolitischen Rahmens; unterstützt die Auffassung der Kommission, dass sich die Strukturreformen auf die Steigerung des Wettbewerbs, des Verbunds und der Investitionen sowie die Weiterentwicklung von Breitband-Kommunikationsnetzen konzentrieren müssen; unterstreicht, dass weitere Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung eines Binnenmarktes in den Bereichen Verkehr, Strom ...[+++]


Er blijkt een scheidslijn te bestaan tussen noord en zuid, waarbij de Scandinavische landen een grote voorsprong hebben op de zuidelijke landen, die evenwel volgens de laatste Eurostat-gegevens hun achterstand langzaam inlopen.

Es zeigt sich ein Nord-Süd-Gefälle zwischen den sehr viel fortschrittlicheren skandinavischen Ländern und dem Süden Europas, der jedoch den neuesten Eurastat-Daten zufolge aufholt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij een grote achterstand bestaat' ->

Date index: 2021-12-18
w