Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waarbij het land zich weinig gelegen laat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vraag me af of dit betekent dat de Raad zich weinig gelegen laat liggen aan de mening van het Europees Parlement over de situatie met betrekking tot kernenergie.

Ich frage mich, ob dies ein Zeichen dafür ist, dass man die Meinung des Europäischen Parlamentes zur Situation im Bereich der Atomenergie außer Acht lässt.


Bijzonder zorgwekkend zijn de ontwikkelingen met betrekking tot China, waarvan het groeiend concurrentievermogen – resultaat van de lage bedrijfskosten – gepaard gaat met een uitermate agressief handelsbeleid, waarbij het land zich weinig gelegen laat liggen aan de internationale handelsregels.

Besondere Sorgen bereitet China, da es zusätzlich zu seiner Wettbewerbskraft – infolge niedriger Betriebskosten – eine sehr aggressive Handelspolitik betreibt und die im internationalen Handel geltenden Normen kaum beachtet.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen ...[+++]


Maar deze doelstellingen zouden echter verwezenlijkt worden met een verordening die zich weinig gelegen laat liggen aan markteconomische grondbeginselen, de burgers tot onmondige consumenten degradeert en zorgt voor een hoop bureaucratische rompslomp.

Aber in der Verordnung soll dies durch Einschränkung marktwirtschaftlicher Prinzipien, Degradierung des Bürgers zum unmündigen Verbraucher und ein sehr hohes Maß an Bürokratie erreicht werden.


Het voorstel van commissaris Wallström om deze kosten deels via het beleid voor plattelandsontwikkeling te financieren, betekent ofwel dat de Commissie het Natura 2000-netwerk niet serieus neemt of dat zij zich bitter weinig gelegen laat liggen aan de plattelandsontwikkeling, of een combinatie van die beide mogelijkheden.

Der Vorschlag von Kommissarin Wallström, einen Teil der Kosten über die Politik der ländlichen Entwicklung zu finanzieren, macht deutlich, dass die Kommission das Netz Natura 2000 nicht ernst nimmt oder dass sie die ländliche Entwicklung unterbewertet oder beides.


1. Dit verdrag laat onverlet overeenkomsten waarbij door dit verdrag gebonden staten zich vóór de inwerkingtreding van dit verdrag hebben verbonden om beslissingen die in een andere door dit verdrag gebonden staat zijn gegeven tegen een verweerder die zijn woonplaats of gewone verblijfplaats heeft in een derde land ...[+++]niet te erkennen indien in een door artikel 4 bedoeld geval de beslissingen slechts gegrond konden worden op een bevoegdheid als bedoeld in artikel 3, lid 2.

(1) Dieses Übereinkommen lässt Übereinkünfte unberührt, durch die sich die durch dieses Übereinkommen gebundenen Staaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens verpflichtet haben, Entscheidungen der Gerichte anderer durch dieses Übereinkommen gebundener Staaten gegen Beklagte, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Drittstaats haben, nicht anzuerkennen, wenn die Entscheidungen in den Fällen des Arti ...[+++]


Hoewel de rapporteur de oorspronkelijke tekst aanzienlijk heeft verbeterd, moet er een duidelijk politiek signaal worden afgegeven aan de Raad, die zich normaal gesproken weinig gelegen laat liggen aan de door het Parlement aangenomen amendementen noch aan de adviezen en aanbevelingen van de gemeenschappelijke Schengen-controleautoriteit.

Obwohl der Berichterstatter eine eindeutige Verbesserung des Originaltextes erreicht hat, ist es notwendig, dem Rat ein klares politisches Signal zu geben, der normalerweise den vom Parlament angenommenen Änderungen sowie den Stellungnahmen und Empfehlungen der Gemeinsamen Schengener Kontrollinstanz nicht die gebührende Aufmerksamkeit zollt.


Deze verordening laat onverlet de overeenkomsten waarbij de lidstaten zich krachtens artikel 59 van het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 44/2001 hebben verbonden om beslissingen, met name die welke in een andere staat die partij is bij dat verdrag, gegeven zijn tegen een verw ...[+++]

Diese Verordnung lässt Vereinbarungen unberührt, durch die sich die Mitgliedstaaten vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 im Einklang mit Artikel 59 des Brüsseler Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen verpflichtet haben, Entscheidungen insbesondere der Gerichte eines anderen Vertragsstaats des genannten Übereinkommens gegen Beklagte, die ihren ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, ...[+++]


Deze verordening laat onverlet de overeenkomsten waarbij de lidstaten zich krachtens artikel 59 van het Verdrag van Brussel vóór de inwerkingtreding van deze verordening hebben verbonden om een beslissing, met name die welke in een andere staat die partij is bij dat verdrag, gegeven zijn tegen een verweerder die zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats heeft ...[+++]

Diese Verordnung lässt Vereinbarungen unberührt, durch die sich die Mitgliedstaaten vor Inkrafttreten dieser Verordnung nach Artikel 59 des Brüsseler Übereinkommens verpflichtet haben, Entscheidungen der Gerichte eines anderen Vertragsstaats des genannten Übereinkommens gegen Beklagte, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines dritten Staates haben, nicht anzuerkennen, wenn die Entscheidungen in den Fäl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij het land zich weinig gelegen laat' ->

Date index: 2021-10-30
w