Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij organisaties gezamenlijk kunnen bijdragen " (Nederlands → Duits) :

(6) het aanpakken van globale kwesties waaraan Azië en Europa binnen de desbetreffende internationale fora gezamenlijk kunnen bijdragen en waarvoor zij eventueel zouden kunnen overwegen hun krachten te bundelen om essentiële problemen aan te pakken.

(6) Hinwendung zu globalen Themen, zu denen Asien und Europa im Rahmen der zuständigen internationalen Gremien einen Beitrag leisten und gegebenenfalls in gemeinsamer Anstrengung die Lösung wichtiger Aufgaben in Angriff nehmen können.


[46] Daarbij gaat het ook om strafrechtelijke onderzoeken in gevallen die weliswaar geen verband houden met computers of communicatienetwerken, maar waarbij deze gegevens kunnen bijdragen aan de oplossing van het misdrijf.

[46] Hierunter fielen auch strafrechtliche Ermittlungen in Fällen, in denen zwar kein Bezug zu Computern oder Kommunikationsnetzen besteht, aber die Daten dennoch zur Aufklärung beitragen können.


De lidstaten, derde landen en internationale organisaties moeten kunnen bijdragen aan de programma's op basis van passende overeenkomsten.

Mitgliedstaaten, Drittländer und internationale Organisationen sollten auf der Grundlage entsprechender Abkommen Beiträge zu den Programmen leisten können.


De bevoegde instanties moeten gebruik kunnen maken van de opmerkingen van organisaties die zijn geregistreerd of zich in het registratieproces bevinden, en er moet worden voorzien in een mechanisme waarbij organisaties gezamenlijk kunnen bijdragen tot het effectieve beheer van de regeling, om er zo voor te zorgen dat de bevoegde instanties op een evenwichtige manier kunnen opereren.

Die betroffenen Einrichtungen müssen von den Bemerkungen der registrierten oder im Registrierungsprozess begriffenen Organisationen profitieren können. Im Hinblick auf ein ausgewogenes Zusammenspiel der zuständigen Stellen muss es einen Mechanismus geben, damit die Organisationen gemeinsam zu einer effizienten Verwaltung des Systems beitragen können.


21) De lidstaten, derde landen en internationale organisaties moeten kunnen bijdragen aan de programma's op basis van passende overeenkomsten.

(21) Mitgliedstaaten, Drittländer und internationale Organisationen sollten auf der Grundlage entsprechender Abkommen Beiträge zu den Programmen leisten können.


De vergadering van de erkenningsinstanties moet haar voordeel kunnen doen met de opmerkingen van de organisaties die zijn geregistreerd of wier registratieprocedure lopende is, zodat er een mechanisme bestaat waardoor organisaties gezamenlijk kunnen bijdragen aan het effectief functioneren van de regeling, teneinde een evenwicht ...[+++]

Die Versammlung der Akkreditierungsstellen muss Nutzen aus den Bemerkungen der registrierten oder im Registrierungsprozess begriffenen Organisationen ziehen können, sodass die Organisationen im Hinblick auf ein ausgewogenes Zusammenspiel der Akkreditierungsstellen gemeinsam zu einer effizienten Verwaltung des Systems beitragen können.


De in het kader van projecten geleverde inspanningen om er nog anderen dan de directe deelnemers bij te betrekken, worden versterkt door het aanbieden van websites waaraan andere organisaties actief kunnen bijdragen en waarin kenmerken van sociale netwerken worden geïntegreerd.

Die Öffentlichkeitswirksamkeit der Projekte über die direkten Teilnehmer hinaus wird verbessert durch Websites, an denen sich andere Einrichtungen aktiv beteiligen können und die Funktionen von sozialen Netzwerken aufweisen.


Acties van organisaties die kunnen bijdragen tot een versterking en een grotere doeltreffendheid van de communautaire activiteiten in de zin van artikel 2 , zijn met name:

Bei den Maßnahmen der Einrichtungen, die gemäß Artikel 2 einen Beitrag zur Verstärkung der Gemeinschaftstätigkeit und zur Erhöhung ihrer Wirksamkeit leisten können, handelt es sich insbesondere um folgende Maßnahmen:


Niet vergeten mag worden dat de overheidsopdrachten ca. 14% uitmaken van de vraag op de markt en dat de "kopers" in ondernemingen en overige gouvernementele en non-gouvernementele organisaties ertoe kunnen bijdragen dat het milieubeleid van de markt wordt versterkt door de toepassing van aanbestedingscriteria die genoemd beleid versterken.

Wir dürfen auch nicht vergessen, dass das öffentliche Auftragswesen ungefähr 14% der Marktnachfrage ausmacht und die „Auftraggeber“ in Unternehmen und sonstigen staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen dazu beitragen können, die Umweltschutzpolitik des Marktes durch die Anwendung von Zuschlagskriterien zu fördern, die diese Politik unterstützen.


Tegen die achtergrond wordt in het groenboek eveneens aandacht besteed aan de mondialisering en de liberalisering en wordt tevens de vraag gesteld of er op communautair niveau een algemeen wettelijk kader voor de diensten van algemeen belang moet worden geschapen. Het groenboek wenst vraagstukken te behandelen die vragen doen rijzen over: de reikwijdte van eventuele communautaire maatregelen ter implementatie van het Verdrag, waarbij het subsidiariteitbeginsel ten volle geëerbiedigd wordt; de uitgangspunten die in een eventuele kader ...[+++]

In diesem Zusammenhang berücksichtigt das Grünbuch auch die Globalisierung und die Liberalisierung und spricht die Frage an, ob ein Rechtsrahmen auf Gemeinschaftsebene für die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse geschaffen werden sollte. Diese Fragen werden anhand der folgenden Aspekte untersucht: Reichweite möglicher zusätzlicher Gemeinschaftsinitiativen zur Durchführung des Vertrags unter vollständiger Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips; mögliche Grundsätze für eine eventuelle Rahmengesetzgebung über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und konkreter Mehrwert einer solchen Gesetzgebung; Definition des guten Regierens im Zusammenhan ...[+++]


w