Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor de haalbaarheid werd aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.

In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.


De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.

In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.


Zoals hierboven werd aangetoond, heeft Since Hardware zijn producten tijdens het OT tegen grove dumpingprijzen aangeboden, waardoor de prijzen van de bedrijfstak van de Unie sterk werden onderboden.

Wie vorstehend nachgewiesen bot Since Hardware seine Waren während des UZ zu stark gedumpten Preisen an, womit die Preise der Unionshersteller deutlich unterboten wurden.


In de analyse van de schade en het oorzakelijk verband is duidelijk aangetoond dat de invoer uit de VRC ten volle profiteerde van het herstellende verbruik en bovendien voortdurend de prijzen van de bedrijfstak van de Unie onderbood, waardoor de mogelijkheid van gelijke kansen voor alle marktdeelnemers om de negatieve trend om te buigen veranderd werd in een doorlopende strijd om te overleven.

Diese Analyse ergab eindeutig, dass die Einfuhren aus der VR China in vollem Umfang vom Wiederaufleben des Verbrauchs profitierten, wobei die Preise des Wirtschaftszweigs der Union ständig unterboten wurden; somit wurde aus der Möglichkeit für alle Akteure, sich in gleicher Weise vom Einbruch zu erholen, ein ständiger Überlebenskampf.


33. is tevreden over de vooruitgang die bij de toetredingsonderhandelingen wordt geboekt, waardoor de haalbaarheid werd aangetoond van de zogenaamde "routekaart" van de Commissie, welke op de Top van Nice werd vastgesteld, evenals van het beginsel van "inhaal" en differentiëring; overweegt dat het hierdoor mogelijk is geworden om impasses in de onderhandelingen te overwinnen en een einde te maken aan het premature besluit dat aanvankelijk was genomen om de kandidaat-landen in groepen te verdelen; herinnert eraan dat, om een standvastige voortgang van de onderhandelingen te handhaven nu wij de zeer moeilijke eindfase binnengaan, alle ac ...[+++]

33. begrüßt die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen, die bewiesen haben, dass der auf dem Gipfel von Nizza gebilligte so genannte "Fahrplan" der Kommission und die Grundsätze des Aufholens und der Differenzierung angewandt werden können, wodurch die Pattsituation bei den Verhandlungen und die ursprüngliche verfrühte Einteilung der Beitrittsländer in Gruppen überwunden werden könnten; weist darauf hin, dass alle Beteiligten davon Abstand nehmen müssen, zusätzliche Beitrittsbedingungen aufzustellen, wenn nach Eintritt in die äußerst schwierige Endphase ein zügiges Tempo bei den Verhandlungen aufrecht erhalten ...[+++]


50. veroordeelt de extraterritoriale benadering waardoor een groot deel van het buitenlandse beleid en het buitenlandse economisch en handelsbeleid van de Verenigde Staten zich kenmerkt, zoals werd aangetoond door de wet-Helms-Burton en de wet-Torricelli, of artikel 301 van de Amerikaanse handelswet;

50. verurteilt die extraterritoriale Vorgehensweise, die typisch für zahlreiche Aspekte der Außenpolitik und der Außenwirtschafts- und Außenhandelspolitik der Vereinigten Staaten ist, wie z.B. das "Helms-Burton"-Gesetz, das "Torricelli"-Gesetz oder "Abschnitt 301" des amerikanischen Handelsrechts;


50. veroordeelt de extraterritoriale benadering waardoor een groot deel van het buitenlandse beleid en het buitenlandse economisch en handelsbeleid van de Verenigde Staten zich kenmerkt, zoals werd aangetoond door de wet-Helms-Burton en de wet-Torricelli, of artikel 301 van de Amerikaanse handelswet;

50. verurteilt die extraterritoriale Vorgehensweise, die typisch für zahlreiche Aspekte der Außenpolitik und der Außenwirtschafts- und Außenhandelspolitik der Vereinigten Staaten ist, wie z.B. das "Helms-Burton"-Gesetz, das "Torricelli"-Gesetz oder "Abschnitt 301" des amerikanischen Handelsrechts;


48. veroordeelt de extraterritoriale benadering waardoor een groot deel van het buitenlandse beleid en het buitenlandse economisch en handelsbeleid van de Verenigde Staten zich kenmerkt, zoals werd aangetoond door de wet-Helms-Burton en de wet-Torricelli, of artikel 301 van de Amerikaanse handelswet;

48. verurteilt die extraterritoriale Vorgehensweise, die typisch für zahlreiche Aspekte der Außenpolitik und der Außenwirtschafts- und Außenhandelspolitik der Vereinigten Staaten ist, wie z.B. das „Helms-Burton“-Gesetz, das „Torricelli“-Gesetz oder „Abschnitt 301“ des amerikanischen Handelsrechts;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de haalbaarheid werd aangetoond' ->

Date index: 2021-04-16
w