Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor zij werden verhinderd structurele " (Nederlands → Duits) :

Zoals is vermeld in B.2.4, heeft het Hof bij zijn arrest nr. 114/2013 artikel 7.4.1/2 van de VCRO vernietigd, dat ertoe strekte de RUP's die werden vastgesteld met toepassing van het Integratiespoorbesluit onvatbaar te maken voor de onwettigheid waardoor zij zijn aangetast.

Wie in B.2.4 angeführt wurde, hat der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 114/2013 Artikel 7.4.1/2 des Flämischen Raumordnungskodex für nichtig erklärt, der dazu diente, die räumlichen Ausführungspläne, die in Anwendung des Erlasses über das integrierte Verfahren festgelegt worden waren, aus der Gesetzwidrigkeit, mit der sie behaftet waren, auszuschließen.


B. overwegende dat de crisis op verschillende tijdstippen en met variërende intensiteit heeft toegeslagen in de regio's van de EU, waardoor de eerder bestaande structurele zwaktes werden benadrukt en een belangrijke afname van de bbp-groei, een recordaantal werklozen, een aanzienlijke verarming van de meest kwetsbare sociale klassen, een verslechtering van het ondernemingsklimaat en een verlaging van het consumentenvertrouwen werd ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der zeitliche Ablauf und das Ausmaß der Krise im gesamten EU-Raum stark variiert haben und so bereits bestehende strukturelle Schwächen hervorgehoben und einen gravierenden Rückgang im Wachstum des BIP, Rekordarbeitslosenzahlen, eine weitgehende Verarmung der schwächsten Bevölkerungsgruppen sowie eine Verschlechterung des Geschäftsklimas und ein sinkendes Verbrauchervertrauen mit sich gebracht haben;


B. overwegende dat de crisis op verschillende tijdstippen en met variërende intensiteit heeft toegeslagen in de regio's van de EU, waardoor de eerder bestaande structurele zwaktes werden benadrukt en een belangrijke afname van de bbp-groei, een recordaantal werklozen, een aanzienlijke verarming van de meest kwetsbare sociale klassen, een verslechtering van het ondernemingsklimaat en een verlaging van het consumentenvertrouwen werde ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der zeitliche Ablauf und das Ausmaß der Krise im gesamten EU-Raum stark variiert haben und so bereits bestehende strukturelle Schwächen hervorgehoben und einen gravierenden Rückgang im Wachstum des BIP, Rekordarbeitslosenzahlen, eine weitgehende Verarmung der schwächsten Bevölkerungsgruppen sowie eine Verschlechterung des Geschäftsklimas und ein sinkendes Verbrauchervertrauen mit sich gebracht haben;


Met het huidige stelsel van bilaterale overeenkomsten werd strikte controle uitgeoefend over de eigendom van luchtvaartmaatschappijen, waardoor zij werden verhinderd structurele aanpassingen op internationaal niveau door te voeren zoals andere wereldwijd opererende bedrijven dat hebben gedaan.

Bei der derzeitigen bilateralen Regelung wurden die Eigentumsverhältnisse der Fluggesellschaften streng kontrolliert und diese daran gehindert, ebenso wie andere weltweit tätige Unternehmen eine Umstrukturierung auf internationaler Ebene vorzunehmen.


Dit is in het bijzonder van toepassing op de minimumeisen voor samenwerking met “speciale procedures”, en het niet gebruiken van “no action”-moties, waardoor werd verhinderd dat resoluties werden aangenomen over staten die erg graag kritiek op hun mensenrechtenbeleid wilden vermijden.

Das gilt insbesondere für Mindestanforderungen hinsichtlich der Beteiligung an Sonderverfahren und der Ablehnung der Annahme von „No-action“-Anträgen, die die Annahme von Entschließungen bestimmte Staaten betreffend verhindert haben, die Kritik an ihrer Menschenrechtspolitik gerne aus dem Weg gehen.


Dit is in het bijzonder van toepassing op de minimumeisen voor samenwerking met “speciale procedures”, en het niet gebruiken van “no action”-moties, waardoor werd verhinderd dat resoluties werden aangenomen over staten die erg graag kritiek op hun mensenrechtenbeleid wilden vermijden.

Das gilt insbesondere für Mindestanforderungen hinsichtlich der Beteiligung an Sonderverfahren und der Ablehnung der Annahme von „No-action“-Anträgen, die die Annahme von Entschließungen bestimmte Staaten betreffend verhindert haben, die Kritik an ihrer Menschenrechtspolitik gerne aus dem Weg gehen.


De Commissie heeft het onderzoek ingeleid naar aanleiding van een klacht van een Duitse leverancier van deze automaten, waarin de Commissie werd verzocht te onderzoeken of Tomra misbruik maakte van haar machtspositie, in het bijzonder door overeenkomsten die werden gesloten met verscheidene grote retailbedrijven waardoor werd verhinderd dat de Duitse onderneming toegang kreeg tot de markt.

Die Kommission nahm die Untersuchung auf, nachdem ein deutscher Anbieter von Leergutautomaten Beschwerde eingelegt hatte und die Kommission darum bat, zu untersuchen, ob Tomra vor allem durch Vereinbarungen mit verschiedenen großen Einzelhandelsketten seine beherrschende Stellung missbraucht und den Zutritt von Wettbewerbern auf dem Markt verhindert hat.


Zij zijn van mening dat de arresten van de Raad van State die op 24 april 2002 werden gewezen en waarin de beroepen werden verworpen die waren ingesteld tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996, aantonen dat met betrekking tot die beroepen op discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan aan het recht op een eerlijk proces en aan het recht op een effectief beroep, vermits de Raad van State daarin beslist dat de onregelmatigheid van een wet, zelfs wanneer die door het hoge administratieve rechtscollege zou zijn vastgesteld, niet ...[+++]

Sie sind der Auffassung, die Urteile des Staatsrates vom 24. April 2002, mit denen die gegen die königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 eingereichten Klagen abgewiesen worden seien, bewiesen, dass diesbezüglich in diskriminierender Weise gegen das Recht auf ein billiges Verfahren und das Recht auf eine wirksame Klage verstossen werde, da der Staatsrat darin entscheide, dass die Regelwidrigkeit eines Gesetzes, selbst wenn sie von der obersten Verwaltungsgerichtsbarkeit festgestellt würde, diesem nicht seine Wirkung im innerstaatlichen Recht entziehen könne, was bedeute, dass die betreffende Bestätigung vom Staatsrat nicht geahndet werden ...[+++]


De programma's voor structurele aanpassing betekenden vaak een inkrimping van de nationale begroting voor sociale zekerheid, gezondheidszorg en onderwijs, waardoor vrouwen onevenredig hard werden getroffen.

Die Strukturanpassungsprogramme haben zu oft die nationalen Etats, die für soziale Grundbedürfnisse, Gesundheit, Bildung bestimmt sind, gekürzt, was vor allem die Frauen benachteiligt hat.


Op die manier kunnen corrosie en structurele gebreken, waardoor ongevallen zoals met de ERIKA mogelijk werden, gemakkelijker worden opgespoord.

So können Korrosions- und Strukturprobleme, die häufig die Ursache von Unfällen wie dem der ERIKA waren, leichter aufgedeckt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor zij werden verhinderd structurele' ->

Date index: 2020-12-26
w