Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de structuurfondsen hebben bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

Het verslag bevat ook een beoordeling van de mate waarin de verrichtingen hebben bijgedragen aan de beleidsresultaten en de gegenereerde meerwaarde voor de Unie, alsook van de algemene resultaten van die verrichtingen".

Der Bericht sollte auch eine Beurteilung der Frage umfassen, inwieweit die Maßnahmen zu politischen Erfolgen beigetragen und einen Mehrwert für die EU erbracht haben; außerdem sollte das Ergebnis dieser Maßnahmen insgesamt bewertet werden".


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voegt eraan toe dat, wanneer de bekentenissen die zijn afgelegd met schending van het recht op de bijstand van een advocaat de beslissing tot veroordeling hebben beïnvloed, de mate waarin die bekentenissen hebben bijgedragen tot de overtuiging van de rechter niet in aanmerking moet worden genomen, daar het Hof niet moet speculeren over hetgeen er zou zijn gebeurd indien een advocaat aanwezig was geweest tijdens het eerste verhoor (EHRM, 28 oktober 2010, Lazarenko t. Oek ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte fügt hinzu, dass im Falle von Geständnissen, die unter Verletzung des Rechtes auf den Beistand durch einen Rechtsanwalt erzielt wurden und die Entscheidung zur Verurteilung beeinflusst haben, das Mass, in dem diese Geständnisse zur Uberzeugung des Richters beigetragen haben, nicht zu berücksichtigen ist, wobei der Gerichtshof nicht darüber zu spekulieren hat, was geschehen wäre, wenn ein Rechtsanwalt bei der ersten Vernehmung anwesend gewesen wäre (EuGHMR, 28. Oktober 2010, Lazarenko gege ...[+++]


Het ontbreken van uitvoerige of afdoende vergelijkbare statistische gegevens inzake de ontwikkeling van de armste regio’s staat het opmaken van een nauwkeurige analyse in de weg omtrent de mate waarin de structuurfondsen hebben bijgedragen aan de regionale ontwikkeling.

Da keine vollständigen bzw. ausreichend vergleichbaren statistischen Daten zur Entwicklung der ärmsten Regionen vorliegen, kann nicht genau analysiert werden, in welchem Maße die Strukturfonds zur Entwicklung der Regionen beigetragen haben.


De lidstaten brengen om de drie jaren aan de Commissie en het publiek verslag uit over de voortgang van de uitvoering en over de mate waarin de maatregelen hebben bijgedragen aan het behalen van de doelen van de onderhavige richtlijn.

Die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission und der Öffentlichkeit alle drei Jahre Bericht darüber, welche Fortschritte bei der Umsetzung erzielt wurden und inwieweit die Maßnahmen zur Erreichung der Ziele der vorliegenden Richtlinie beigetragen haben.


De structuurfondsen hebben bijgedragen aan het opzetten van de onderzoeks- en ontwikkelingsstructuren, op basis van een territoriale verdeling van de middelen op grond van convergentiecriteria.

Die Strukturfonds haben die FuE-Strukturen durch eine territoriale Verteilung der Mittel auf der Grundlage von Konvergenzkriterien gestärkt.


De evaluatie bevestigde dat de door de Structuurfondsen gesteunde programma’s op significante wijze hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de Lissabondoelstellingen, hoewel er weinig formele coördinatie - met uitzondering van het Europees Sociaal Fonds - heeft plaatsgevonden tussen de Lissabonagenda en de afzonderlijke programma’s.

Die Bewertung bestätigte, dass die von den Strukturfonds unterstützten Programme wesentlich zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon beigetragen haben, auch wenn wenig formelle Koordinierung – mit Ausnahme des Europäischen Sozialfonds – zwischen der Agenda von Lissabon und den einzelnen Programmen erfolgte.


De evaluatie moet vooral gericht zijn op het vaststellen van de mate waarin de maatregelen hebben bijgedragen aan de ontwikkeling in de regio van nutteloze en milieuvervuilende structuren.

Das Wesentliche an der Bewertung muß eine Untersuchung darüber sein, inwieweit die Maßnahme zur Überwindung ineffektiver und umweltschädlicher Strukturen in der Region beiträgt.


De Structuurfondsen hebben in belangrijke mate aan deze verbetering bijgedragen en hoewel de resultaten soms slechts specifieke punten betreffen en zeker alle problemen nog niet zijn opgelost, mag, gezien de technologische vooruitgang, worden gehoopt op positieve wijzigingen in de toekomst, als tenminste de nog ontbrekende investeringen worden uitgevoerd.

Die Strukturfonds haben entscheidend zu diesen Verbesserungen beigetragen, die sich zuweilen auf einige wenige Punkte konzentrierten und noch längst nicht alle Probleme lösen konnten, wenngleich die Fortschritte im Technologiebereich auf positive Entwicklungen in den kommenden Jahren hoffen lassen, sofern die noch erforderlichen Investitionen getätigt werden.


b) een balans van de wijze waarop de Structuurfondsen, het Cohesiefonds, de EIB en de andere financieringsinstrumenten en het beleid van de Gemeenschap of de lidstaten op andere terreinen tot de verwezenlijking van dit proces hebben bijgedragen;

b) eine Bilanz der Rolle der Fonds, des Kohäsionsfonds, der EIB und der sonstigen Finanzinstrumente sowie der Auswirkungen der anderen nationalen und Gemeinschaftspolitiken bei der Vollendung dieses Prozesses,


1. Overeenkomstig artikel 159 van het Verdrag brengt de Commissie om de drie jaar aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's verslag uit over de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijking van de economische en sociale samenhang, alsmede over de wijze waarop de Structuurfondsen, het Cohesiefonds, de EIB en de andere financieringsinstrumenten daartoe hebben bijgedragen.

(1) Gemäß Artikel 159 des Vertrags erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen alle drei Jahre Bericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und über die Weise, in der die Fonds, der Kohäsionsfonds, die EIB und die sonstigen Finanzinstrumente hierzu beigetragen haben.


w