Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin deze hulp concreet gestalte " (Nederlands → Duits) :

Het verdrag krijgt concreet gestalte in drie protocollen waarin specifieke maatregelen zijn voorzien voor het bestrijden van specifieke misdrijven.

Durch drei Protokolle wurde das Übereinkommen präzisiert, indem spezifische Maßnahmen für die Bekämpfung spezifischer Straftaten vorgesehen wurden.


1. stelt tot zijn voldoening vast dat blijkens de verschillende actieplannen en mededelingen aan gendergelijkheid en vrouwenemancipatie in het ontwikkelingsproces een centrale rol toegekend is, en verlangt dat deze prioriteit in de geografische programma's concreet gestalte krijgt; beklemtoont dat er in het kader van deze hulp specifieke programma's moeten komen die gericht zijn op emancipatie van vrouwen, hun ...[+++]

1. würdigt die Anerkennung der zentralen Rolle der Gleichstellung der Geschlechter und der Machtgleichstellung der Frauen im Rahmen der Entwicklung in verschiedenen Aktionsplänen und Mitteilungen und fordert, dass diese Priorität in den geografischen Programmen konkret umgesetzt wird; betont, dass als Teil dieser Beihilferegelung Sonderprogramme auf die Machtgleichstellung der Frauen, sozioökonomische Unabhängigkeit, Bekämpfung der Diskriminierungen, Erreichung der MDG und die übergeordnete Priorität der Gleichstellung der Geschlechter ausgeric ...[+++]


26. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

26. unterstreicht die Bedeutung fester - auf gemeinsamen Werten beruhender - Beziehungen zu Japan und zur Republik Korea als wichtigen Partnern in der globalen Wirtschaft; weist darauf hin, dass die weitere Entwicklung der Beziehungen zu Nordkorea auch von der Umsetzung der Ergebnisse der Sechsparteiengespräche abhängen wird;


E. gelet op het initiatief van de Commissie, die met haar Groenboek wil bijdragen aan het concreet gestalte geven aan het (zeer weinig bekende) artikel 20 van het EG-Verdrag, waarin het recht van elke burger van de Unie is vastgelegd om, indien er op het grondgebied van een derde land geen ambassade of consulaire post van zijn lidstaat aanwezig is, op grond van het non-discriminatiebeginsel, de diplomatieke en consulaire bescherming te genieten van elke andere lidstaat die in dit derde land een vertegenwoordiging heeft, en ...[+++]

E. in der Erwägung der Initiative der Kommission, die mit ihrem Grünbuch einen Beitrag dazu leisten möchte, den weitgehend unbekannten Artikel 20 des Vertrags bekannt zu machen, wonach jeder Unionsbürger auf der Grundlage des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung im Hoheitsgebiet eines dritten Landes, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, nicht vertreten ist, den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats unter denselben Bedingungen wie Staatsangehörige dieses Staates genießt, bekannter zu machen,


Een van de vormen waarin deze hulp concreet gestalte kan krijgen, is om de Europese Commissie zich te laten bezinnen op een Europees initiatief in een van de sectoren waar de ontwikkelingslanden het meest om vragen: terugkeer van "menselijk kapitaal", d.w.z. de terugkeer van migrerende werknemers naar hun land van herkomst nadat zij de noodzakelijke vakbekwaamheid en ervaring hebben opgedaan in de landen van de Unie.

Der Verfasser der Stellungnahme schlägt der Europäischen Kommission als eine der möglichen Formen dieser Hilfe vor, eine europäische Initiative in den Bereichen zu prüfen, die für die am wenigsten entwickelten Länder am dringlichsten sind, d.h. Rückkehr der „menschlichen Ressourcen“, und zwar der Wanderarbeitnehmer, in ihr Herkunftsland, nachdem sie die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen in den EU-Ländern erworben haben.


- Er is een tendens tot versterking van de bilaterale of multilaterale betrekkingen tussen de grote nationale onderzoekorganisaties (het CNRS in Frankrijk, het CSIC in Spanje, het CNR in Italië, het Max Planck Gesellschaft in Duitsland, de Britse onderzoekraden, het TNO in Nederland, het NFWO in België, het TEKES in Finland, enz.), zoals deze concreet gestalte krijgen door met name de oprichting van de "Europese geassocieerde laboratoria" (laboratoria "zonder muren" waarin onderzoekteams uit ...[+++]

- Die bilateralen oder multilateralen Beziehungen zwischen den großen nationalen Forschungsorganisationen (CNRS in Frankreich, CSIC in Spanien, CNR in Italien, Max-Planck-Gesellschaft in Deutschland, die britischen Forschungsräte, TNO in den Niederlanden, FNRS in Belgien, TEKES in Finnland usw.), die insbesondere in der Gründung von ,assoziierten europäischen Laboratorien" (,offene" Labors, in denen Forschungsteams aus mehreren Ländern arbeiten) sichtbar werden, werden im Allgemeinen enger.


34. VERZOEKT de handelspartners van Europa hun engagement voor internationale normalisatie concreet gestalte te geven door regelgevingsmodellen te introduceren waarin normen gemakkelijk kunnen worden opgenomen, en de coherentie van normen te bevorderen door nationale normen die in strijd zijn met internationale normen in te trekken;

RUFT die Handelspartner Europas AUF, ihrem Eintreten für die internationale Normung konkret Ausdruck zu geben, indem sie normenorientierte Regelungsmodelle einführen und die Kohärenz der Normen durch Abschaffung von im Widerspruch zu den internationalen Normen stehenden einzelstaatlichen Normen fördern, es sei denn, daß diese internationalen Normen ineffizient oder unangemessen wären, beispielsweise aufgrund eines unzureichenden Um ...[+++]


De totale hulp van 800.000 ecu is een symbolisch, humanitair gebaar waarmee de Europese Commissie concreet gestalte wenst te geven aan een Europa dat meevoelt met zijn burgers die onverwachts dit zeer ernstige materiële en morele lijden moeten ondergaan.

Die pauschale Hilfe über 800 000 ECU ist eine symbolische Geste humanitärer Art, mit der die Europäische Kommission die greifbare Dimension eines Europas konkret zum Ausdruck bringen möchte, das sich mit den Opfern dieser sowohl materiell als auch moralisch sehr schweren und unerwarteten Tragödie verbunden fühlt.


3. Met de inzet van EUFOR TCHAD/RCA geeft de EU concreet gestalte aan haar toezegging zich actief in te zetten voor de verbetering van de veiligheidssituatie in het oosten van Tsjaad en in het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek door bij te dragen tot de bescherming van vluchtelingen en binnenlands ontheemden, door de verstrekking van humanitaire hulp te vergemakkelijken, door te helpen bij het tot stand brengen van een situatie waarin ontheemde ...[+++]

3. Mit der Entsendung der EUFOR TCHAD/RCA zeigt die Europäische Union konkret, dass sie entschlossen ist, auf eine Verbesserung der Sicherheitslage im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik hinzuwirken, indem sie zum Schutz von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen beiträgt und die Bereitstellung humanitärer Hilfe erleichtert und indem sie dabei hilft, die Voraussetzungen für eine freiwillige Rückkehr der Vertriebenen an ihre Herkunftsorte zu schaffen sowie die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals von MINURCAT zu gewährleisten.


2. Met de inzet van EUFOR Tsjaad/Centraal-Afrikaanse Republiek geeft de EU concreet gestalte aan haar brede streven zich actief in te zetten voor de verbetering van de veiligheidssituatie in het oosten van Tsjaad en in het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek door bij te dragen tot de bescherming van vluchtelingen en ontheemden, door de verstrekking van humanitaire hulp te vergemakkelijken, door te helpen bij het tot stand brengen van een situatie waarin ...[+++]

2. Mit der Entsendung von EUFOR TCHAD/RCA zeigt die Europäische Union konkret, dass sie voll und ganz entschlossen ist, auf eine Verbesserung der Sicherheitslage im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik hinzuwirken, indem sie zum Schutz von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen beiträgt und die Bereitstellung humanitärer Hilfe erleichtert und indem sie dabei hilft, die Voraussetzungen für eine freiwillige Rückkehr der Vertriebenen an ihre Herkunftsorte zu schaffen sowie die Sicherheit und die Handlungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) zu gewä ...[+++]


w