Er is des te meer reden tot bezorgdheid wanneer de Commissie op twee fronten verzuimt om gebruik te maken van deze bevoegdheid: extern, in de gevallen waarin het duidelijk is dat een oliekartel de hand heeft in het bepalen van de hoge prijzen, die zo’n zware last zijn voor de meer kwetsbare bevolkingsgroepen in Europa, en intern, in de gevallen waarin een ander oliekartel eveneens buitensporig hoge prijzen handhaaft, omdat de winsten van de oliemaatschappijen nog steeds abnormaal hoog zijn.
Aus zweierlei Gründen ist es um
so beunruhigender, wenn die Kommission der Erfüllung dieser Verpflichtung nicht nachko
mmt: Extern, wo ein Ölkartell ganz deutlich seinen Part bei der Festlegung der Preise spielt, die für schutzbedürftigere Teile der europäischen Bevölkerung eine große Last darstellen, s
owie intern, wo ein anderes Ölkartell ebenfalls an übertrieben hohen Preisen festhält, da die Gewinne der Ölunternehmen weiterhin de
...[+++]utlich überhöht sind.