Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Bovendrijvende vloeistof
Bovenstaande vloeistof
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Supernagens
Supernatant
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin het bovenstaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


bovendrijvende vloeistof | bovenstaande vloeistof | supernagens | supernatant

Überstand


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij verklaar ik dat : - de bovenstaande gegevens juist en volledig zijn, en - er voldoende aparte opslagcapaciteit aan boord is voor alle afval dat ontstaat tussen deze aanmelding en de volgende haven waarin afval wordt afgegeven.

Ich bestätige, dass: - die oben erwähnten Angaben genau und zutreffend sind und - die entsprechende Bordkapazität zur Lagerung des gesamten Abfalls ausreicht, der zwischen der Meldung und dem Anlaufen des nächsten Hafens anfällt, in dem der Abfall entladen wird.


« Art. 14. De Staat, de provinciën en de gemeenten, alsmede de vergunninghouders, in de mate waarin zij door de vergunningsakte daartoe zijn gemachtigd, hebben het recht : 1° Op blijvende wijze steunen en ankers aan te brengen voor bovengrondsche electrische energiegeleidingen, aan de buitenzijde van de muren en gevels die uitgeven op den openbaren weg; dit recht mag slechts worden uitgeoefend onder de voorwaarden bepaald bij de algemeene verordeningen voorzien bij artikel 21; 2° De electrische energiegeleidingen boven de private eigendommen laten doorgaan zonder vasthechting noch aanraking, onder dezelfde voorwaarden als die v ...[+++]

« Art. 14. Der Staat, die Provinzen und die Gemeinden sowie die Genehmigungsinhaber, in dem Maße, in dem sie durch die Genehmigungsakte dazu ermächtigt werden, haben das Recht, 1. dauerhafte Stützen und Verankerungen anzubringen für oberirdische Stromenergieleitungen, an der Außenseite der Mauern und Giebel, die sich am öffentlichen Weg befinden; dieses Recht kann nur ausgeübt werden unter den Bedingungen, die in den allgemeinen Verordnungen im Sinne von Artikel 21 festgelegt sind; 2. die Stromenergieleitungen oberhalb des privaten Eigentums durchführen zu lassen ohne Befestigung oder Berührung, unter den gleichen Bedingungen, wie sie ...[+++]


Gelet op bovenstaande overwegingen zou ik u erkentelijk zijn als de Commissie juridische zaken in haar ontwerpverslag over COM(2013)751 final amendementen zou opnemen die ertoe strekken de genoemde bepalingen te verplaatsen van bijlage II naar bijlage I (waarin ook de andere RPT-bepalingen van de universeledienstrichtlijn en de richtlijn betreffende machines zijn opgenomen (in punt 2, respectievelijk punt 8), zodat zij vervangen worden door gedelegeerde handelingen). Daarnaast verzoek ik u vriendelijk de Commissie IMCO van verdere ontwikkelingen op de hoo ...[+++]

Angesichts dieser Erwägungen wäre ich daher dankbar, wenn der Rechtsausschuss in seinen Berichtsentwurf zu COM(2013)751 Änderungsanträge aufnehmen würde, mit denen die entsprechenden Verweise von Anhang II in den Anhang I verschoben werden (in dem die anderen Vorschriften der Universaldienstrichtlinie und der Universaldienstrichtlinie über Maschinen, in denen auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle Bezug genommen wird, unter Nummer 2 und 8 aufgeführt sind, um diese durch delegierte Rechtsakte zu ersetzen), und der Rechtsausschuss den IMCO über die weitere Entwicklung auf dem Laufenden hält.


Gelet op bovenstaande realiteit is de visserijsector het eens met de Europa 2020-strategie ("Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei", COM(2010)2020), waarin wordt opgeroepen tot duurzame groei – voor een groenere, competitievere economie waarin efficiënter met hulpbronnen wordt omgesprongen – en tot inclusieve groei – voor een economie met veel werkgelegenheid en sociale en territoriale cohesie; daarnaast is de sector het ook eens met "Rio+20: naar een groene economie en betere governance" (COM(2011)0363).

Vor diesem Hintergrund lässt sich also feststellen, dass der Fischereisektor mit der Strategie Europa 2020 („Eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“, KOM(2010)2020) übereinstimmt. Der Forderung nach einem nachhaltigen Wachstum kommt der Fischereisektor mit der Förderung einer ressourcenschonenderen, umweltfreundlicheren und wettbewerbsfähigeren Wirtschaft nach. Der Forderung nach integrativem Wachstum entsprechend fördert der Fischereisektor eine Wirtschaft mit hoher Beschäftigungsrate, die den sozialen und territorialen Zusammenhalt festigt. Der Fischereisektor geht also auch mit den Zielen von „Rio+20“ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk en uiterlijk in oktober 2005 verdere wetgevingsvoorstellen in te dienen voor de verbetering van de samenwerking bij civiele bescherming, met inbegrip van het communautair mechanisme, waarin met bovenstaande conclusies rekening wordt gehouden.

12. ERSUCHT die Kommission, möglichst bald, spätestens aber bis Oktober 2005 weitere Legislativvorschläge zur Verbesserung der Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz, einschließlich des Gemeinschaftsverfahrens, zu unterbreiten, die den vorstehenden Schlussfolgerungen Rechnung tragen;


Op basis van het bovenstaande dient de rapporteur een beperkt aantal amendementen in waarin de grondbeginselen van het voorstel voor een verordening worden aanvaard, maar waarin een pragmatische mogelijkheid wordt geboden voor de keuze van de dienstverlener wanneer grote luchtvaartmaatschappijen in hun belangrijkste exploitatiecentra reeds beschikken over het nodige personeel, de nodige ervaring en de nodige uitrusting.

Das Vorstehende ist die Grundlage dafür, dass Ihr Berichterstatter eine beschränkte Anzahl von Änderungen vorlegt, durch die die grundsätzliche Richtung des Verordnungsentwurfs akzeptiert wird. Sie stellen aber eine pragmatische Option für die Wahl des Dienstleistungserbringers dar, wo die größten Luftfahrtgesellschaften in ihren wichtigsten operationellen Zentren bereits über geeignete Mitarbeiter, Erfahrungen und Ausrüstungen verfügen.


Gezien het bovenstaande heeft de Commissie de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 9, een aanbeveling voorgelegd waarin zij stelt dat Duitsland:

Auf dieser Grundlage hat die Kommission dem Rat eine Empfehlung nach Artikel 104 Absatz 9 vorgelegt, mit der Deutschland aufgefordert wird,


De Raad keurde voorts zijn verslag aan de Raad in de samenstemming van de staatshoofden en regeringsleiders in Feira goed, waarin het bovenstaande wordt bevestigd, waarna de Raad (ECOFIN) de desbetreffende formele besluiten zal nemen op een bijzondere zitting in Feira in de avond van 19 juni.

Der Rat billigte ferner seinen diese Feststellungen bestätigenden Bericht an den in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs in Feira tagenden Rat, der ECOFIN-Rat wird dann am Abend des 19. Juni auf einer Sondertagung in Feira förmliche Beschlüsse in bezug auf diese Frage fassen.


Gezien het bovenstaande beveelt de rapporteur intrekking aan van de ontwerpresolutie en verzoekt de Commissie zodra het Verdrag van Amsterdam in werking is getreden, een nieuw voorstel in te dienen waarin met bovenstaande punten rekening wordt gehouden.

Unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen empfiehlt der Berichterstatter die Rücknahme des zu prüfenden Entwurfs und fordert die Europäische Kommission auf, ab dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam einen neuen Vorschlag unter Berücksichtigung der oben angesprochenen Punkte zu formulieren.


Nadat vrije en eerlijke verkiezingen hebben plaatsgevonden en een wettige regering is aangetreden onder voorwaarden waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat worden nageleefd, zullen bovenstaande maatregelen worden ingetrokken.

Sobald unter Bedingungen, unter denen die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit gewährleistet ist, freie und faire Wahlen stattgefunden haben und eine demokratisch legitimierte Regierung eingesetzt wurde, werden die oben genannten Maßnahmen eingestellt.




Anderen hebben gezocht naar : bovendrijvende vloeistof     bovenstaande vloeistof     conditie     recombinant     supernagens     supernatant     toestand waarin iemand verkeert     waarin het bovenstaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het bovenstaande' ->

Date index: 2021-07-08
w