Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin in europa werd gesproken " (Nederlands → Duits) :

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans was vandaag gastheer tijdens de twaalfde bijeenkomst op hoog niveau met religieuze leiders uit heel Europa. Er werd gesproken over "migratie, integratie en Europese waarden".

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans ist heute anlässlich des zwölften jährlichen hochrangigen Treffens mit hochrangigen Vertreterinnen und Vertretern von Religionsgemeinschaften aus ganz Europa zusammengetroffen, um über „Migration, Integration und europäische Werte“ zu diskutieren.


Met het actieplan werd voor het eerst op Commissieniveau een visie op het taalbeleid ontwikkeld die verder gaat dan vreemdetalenonderwijs en die alle in Europa gesproken talen omvat, zowel de officiële als de regionale of minderheidstalen en de door migrantengemeenschappen gesproken talen.

Mit dem Aktionsplan wurde zum ersten Mal auf Kommissionsebene eine sprachenpolitische Sichtweise entwickelt, die über den Fremdsprachenunterricht hinausgeht und alle in Europa gesprochenen Sprachen umfasst, die Amtssprachen, die Regional- und Minderheitensprachen und die von den Migrantengemeinschaften gesprochenen Sprachen.


Het zou dan ook nuttig zijn hen een raamwerk te bieden waarin over hun respectieve rol op het wetenschappelijke en technologische toneel in Europa en over hun betrekkingen onderling en met de Unie kan worden gesproken.

Ihnen könnte ein gemeinsamer Rahmen zur Festlegung ihrer jeweiligen Rollen im europäischen Wissenschafts- und Technologiebereich und ihrer Beziehungen untereinander bzw. gegenüber der Europäischen Union angeboten werden.


Hiermee moet het originele, niet in de herziening opgenomen artikel 9, lid 2, worden herzien, waarin nog van telexberichten gesproken werd.

Hiermit soll der ursprüngliche, in der Revision nicht aufgegriffene Artikel 9 Absatz 2 überarbeitet werden, in dem noch von „Telexen“ die Rede war.


Herinnerend aan het programma van Stockholm — een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, waarin het volgende werd benadrukt: „van essentieel belang om een echte Europese justitiële en rechtshandhavingscultuur te kunnen kweken, is het uitbreiden van de scholing in Uniegerelateerde vraagstukken en die systematisch toegankelijk maken voor eenieder die beroepshalve bij de toepassing van het beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht is betrokken”.

unter Hinweis auf das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“, in dem Folgendes hervorgehoben wird: „Zur Förderung einer echten europäischen Justiz- und Strafverfolgungskultur ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Aus- und Fortbildung zu unionsbezogenen Fragen intensiviert und allen Berufsgruppen, die an der Umsetzung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beteiligt sind, systemat ...[+++]


Sterker nog, we weten nu ook dat de Commissie het verslag van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) naast zich neer heeft gelegd, waarin werd gesproken van onregelmatigheden bij de invoer van tomaten uit Marokko.

Darüber hinaus wissen wir, dass die Kommission auch den Bericht des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ignoriert hat, das Unregelmäßigkeiten bei Tomateneinfuhren aus Marokko anprangerte, in einem Bericht, der die Auswirkungen dieser Einfuhren auf die Senkung der Tomatenpreise auf dem EU-Markt bestätigte.


Sommigen onder u – en velen onder u niet – hebben gisteren de Sunday Times gelezen, waarin werd gesproken over de medische voorzieningen van de Parlementsleden.

Einige von Ihnen – und viele von Ihnen nicht – haben gestern vielleicht die Londoner Sunday Times gesehen, die über die Gesundheitsleistungen für Mitglieder des Europäischen Parlaments sprach.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, niet zo lang geleden heeft dit Parlement een resolutie goedgekeurd waarin werd gesproken over nieuwe mogelijkheden om na de verkiezing van president Obama in de Verenigde Staten de trans-Atlantische betrekkingen te verbeteren.

Herr Präsident! Vor nicht allzu langer Zeit nahm dieses Parlament eine Entschließung an, die von den neuen Möglichkeiten zur Entwicklung der transatlantischen Beziehungen nach der Wahl von Präsident Obama in den Vereinigten Staaten handelte.


Ten eerste schijnt de Griekse regering de Commissie of de Raad niet op de hoogte te hebben gebracht van het feit dat de beschermingssystemen in Griekenland lek zijn, nota bene in een tijd waarin in Europa werd gesproken over de bekende richtlijn betreffende de bewaring van onze gevoelige telefoniegegevens in gegevensbanken van providers, die nu zo lek als een mandje blijken te zijn..

Erstens scheint die griechische Regierung die Kommission und den Rat nicht über die Lücken im Sicherheitssystem Griechenlands informiert zu haben, und das gerade zu der Zeit, da Europa die berühmte Richtlinie über die Speicherung sensibler Telekommunikationsdaten mithilfe der Datenbanken der Anbieter diskutierte, die, wie sich nun herausgestellt hat, Sicherheitslücken aufwiesen.


Vervolgens werden in 2008 de Conclusies van de Raad betreffende het terugdringen van kanker in Europa gepresenteerd[34], waarin de Commissie werd verzocht na te gaan of er een Europese accreditatieregeling voor borstkankerscreening en follow-up ontwikkeld kon worden, gebaseerd op de Europese richtsnoeren voor kwaliteitsborging.

Daraufhin forderte der Rat in seinen Schlussfolgerungen über die Verringerung der Krebsbelastungen aus dem Jahr 2008[34] die Kommission auf, das Potenzial für die Entwicklung eines europäischen Pilotakkreditierungssystems für Vorsorgeuntersuchungen auf Brustkrebs und Folgemaßnahmen auf der Grundlage der europäischen Leitlinien für Qualitätssicherung zu erkunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin in europa werd gesproken' ->

Date index: 2024-06-28
w