Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin onze stabiliteit » (Néerlandais → Allemand) :

Voor ons is de afgelopen periode een tijd geweest waarin onze stabiliteit, onze gunstige situatie gedurende bepaalde tijd een achteruitging te zien gaf, maar de minder ontwikkelde landen lopen het gevaar een heel decennium achterop te raken bij de armoedebestrijding, en een verloren decennium betekent een hele verloren generatie.

Wir haben eine Phase durchlebt, während der unsere Stabilität erschüttert war und unsere komfortable Lage über eine begrenzte Zeit hin abgenommen hat, sie aber laufen Gefahr im Kampf gegen die Armut ein Jahrzehnt zu verlieren, und ein Jahrzehnt heißt, dass eine ganze Generation verloren ist.


N. overwegende dat de EU in haar betrekkingen met Armenië en Azerbeidzjan de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit naleeft en in haar aanpak bij de oplossing van regionale conflicten de basisbeginselen van de Slotakte van Helsinki steunt; overwegende dat het onopgeloste conflict in Nagorno-Karabach de stabiliteit en de ontwikkeling van de zuidelijke Kaukasus ondermijnt en de volledige ontplooiing van het Europees nabuurschapsbeleid belemmert; overwegende dat de EU in haar gezamenlijke mededeling getiteld „Inspelen op de veranderingen in onze buurlande ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die EU im Rahmen ihrer Beziehungen zu Armenien und Aserbaidschan die Grundsätze der Souveränität und territorialen Integrität achtet und die Grundsätze der Schlussakte von Helsinki in ihren Lösungsansatz für die regionalen Konflikte einbezieht; in der Erwägung, dass der ungelöste Konflikt um Bergkarabach die Stabilität und Entwicklung der Region Südkaukasus gefährdet und die vollständige Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik behindert; in der Erwägung, dass die EU in ihrer Gemeinsamen Mitteilung „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ihre Bestrebungen zum Ausdruck gebracht hat, aktiver ...[+++]


N. overwegende dat de EU in haar betrekkingen met Armenië en Azerbeidzjan de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit naleeft en in haar aanpak bij de oplossing van regionale conflicten de basisbeginselen van de Slotakte van Helsinki steunt; overwegende dat het onopgeloste conflict in Nagorno-Karabach de stabiliteit en de ontwikkeling van de zuidelijke Kaukasus ondermijnt en de volledige ontplooiing van het Europees nabuurschapsbeleid belemmert; overwegende dat de EU in haar gezamenlijke mededeling getiteld "Inspelen op de veranderingen in onze buurlande ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die EU im Rahmen ihrer Beziehungen zu Armenien und Aserbaidschan die Grundsätze der Souveränität und territorialen Integrität achtet und die Grundsätze der Schlussakte von Helsinki in ihren Lösungsansatz für die regionalen Konflikte einbezieht; in der Erwägung, dass der ungelöste Konflikt um Bergkarabach die Stabilität und Entwicklung der Region Südkaukasus gefährdet und die vollständige Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik behindert; in der Erwägung, dass die EU in ihrer Gemeinsamen Mitteilung „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ihre Bestrebungen zum Ausdruck gebracht hat, aktiver ...[+++]


Onze doelen zijn welvaart, solidariteit en veiligheid en we zullen concrete resultaten moeten laten zien: de euro, het zorgdragen voor monetaire stabiliteit en investeringen, een gemeenschappelijke markt die groei, concurrentie en werkgelegenheid stimuleert, een uniek sociaal model waarin de zwakkeren in onze samenleving beschermd worden en mensen worden geholpen zich aan te passen aan veranderende omstandigheden, openbare diensten van hoge kwaliteit die voor iedereen beta ...[+++]

Aber wir müssen auch das Schweigen derjenigen hören, die sich – aus welchen Gründen auch immer – dafür entschieden haben, nicht wählen zu gehen. Unsere Ziele sind Wohlstand, Solidarität und Sicherheit, und dafür müssen wir konkrete Ergebnisse vorweisen: der Euro – mehr Geldstabilität und Investitionen, ein Binnenmarkt – mehr Wachstum, Wettbewerb und Arbeitsplätze, ein einzigartiges Gesellschaftsmodell, das die Schwächsten in unserer Gesellschaft schützt und den Menschen hilft, sich dem Wandel anzupassen, qualitativ hochwertige öffentliche Dienste, die einen erschwinglichen Zugang für alle bieten, ein nachhaltiges Umweltschutzkonzept und ...[+++]


35. is ingenomen met het besluit over een versterkte euro-mediterrane investeringsfaciliteit, die zou kunnen leiden tot een EIB-dochter, waarin de EIB een meerderheidsbelang heeft, en die zich met name richt op onze mediterrane partnerlanden, als zinvol instrument voor de ontwikkeling van het euro-mediterrane partnerschap, wat de beste manier is om stabiliteit en economische ontwikkeling in de regio te waarborgen;

35. begrüßt den Beschluss zu einem verstärkten Investitionsinstrument Europa-Mittelmeer, das zu einer den Mittelmeer-Partnerländern gewidmeten Tochter-Bank im Mehrheitsbesitz der EIB führen könnte, als einem nützlichen Instrument zum weiteren Ausbau der Partnerschaft Europa-Mittelmeer und somit dem besten Weg zur Gewährleistung von Stabilität und wirtschaftlicher Entwicklung in dieser Region;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin onze stabiliteit' ->

Date index: 2021-05-25
w