Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin zij hun diepe spijt betuigden over » (Néerlandais → Allemand) :

In januari legde Hoge Vertegenwoordiger annex vicevoorzitter Catherine Ashton samen met Hillary Clinton, David Miliband en Bernard Kouchner een gezamenlijke verklaring af waarin zij hun diepe spijt betuigden over het geweld en het tragische verlies van levens.

Bereits im Januar hat die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Catherine Ashton in einer gemeinsamen Erklärung mit Hillary Clinton, David Miliband und Bernard Kouchner ihr tiefes Bedauern über die Gewalt und den tragischen Verlust so vieler Menschenleben zum Ausdruck gebracht.


1. geeft uiting aan zijn diepe spijt en verdriet over het herhaaldelijke tragische verlies van levens van mensen die asiel zoeken in de EU; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan al het mogelijke te doen om verder verlies van mensenlevens te voorkomen;

1. bekundet tiefe Trauer und Bedauern angesichts der wiederkehrenden tragischen Todesfälle unter den Menschen, die in der EU Asyl suchen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihren Kräften stehende zu tun, um weitere Todesfälle zu verhindern;


− (SV) Mevrouw de Voorzitter, zodra het voorzitterschap in kennis werd gesteld van de moord op Natalia Estemirova, hebben we onmiddellijk een verklaring gepubliceerd waarin we de moord veroordeelden en ons diep medeleven betuigden aan haar familie en collega’s in de mensenrechtenorganisatie Memorial.

– (SV) Frau Präsidentin, als wir vom Mord an Natalia Estemirova erfahren haben, haben wir sofort in einer Erklärung diesen Mord verurteilt sowie ihrer Familie und Mitarbeitern der Menschenrechtsorganisation „Memorial“ unser tiefstes Beileid ausgesprochen.


Ik druk mijn diepe spijt en bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen die in Armenië hebben plaats gevonden, met gewelddadige botsingen tussen politie en demonstranten van de oppositie die geleid hebben tot de dood van acht burgers en meer dan honderd gewonden.

Ich bringe mein tiefes Bedauern und meine Besorgnis über die jüngsten Entwicklungen in Armenien zum Ausdruck, wo gewaltsame Zusammenstöße zwischen der Polizei und oppositionellen Demonstranten zum Tod von acht Bürgern und mehr als hundert Verletzten geführt haben.


De Europese Unie geeft uiting aan haar diepe bezorgdheid over de verklaringen van de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie (AEOI), waarover de pers op donderdag 24 juli heeft bericht, en waarin wordt aangekondigd dat Iran niet langer voornemens is samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) met betrekking tot de vragen van deze organisatie over de mogelijke militaire dimensie van het Iraanse nucleaire programma.

Die Europäische Union äußert tiefe Besorgnis über die Erklärungen des Leiters der Atomenergie-Organisation Irans, der Presseberichten vom Donnerstag, dem 24. Juli 2008, zufolge angekündigt hat, dass Iran nicht länger mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinsichtlich der Fragen zusammenarbeiten will, die ihm von der IAEO zu Tätigkeiten gestellt werden, welche auf eine etwaige militärische Dimension seines Nuklearprogramms hindeuten können.


9. is verheugd over de erkenning van de slavenhandel als een misdaad tegen de mensheid; neemt kennis van de diepe spijt die de Europese Unie heeft uitgesproken voor het menselijk lijden dat is veroorzaakt door de slavernij, de slavenhandel, het kolonialisme en de genocide en is van oordeel dat een misdaad van deze omvang niet zonder herstelbetaling kan blijven;

9. begrüßt die Einstufung des Sklavenhandels als Verbrechen gegen die Menschlichkeit, stellt das tiefe Bedauern fest, das die Europäische Union für das durch Sklaverei, Sklavenhandel, Kolonialismus und Völkermord verursachte menschliche Leid geäußert hat, und ist der Auffassung, dass es kein Verbrechen dieses Ausmaßes gibt, das nicht mit dem Anspruch auf Entschädigung einhergeht;


Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat de Raad geen overeenstemming heeft bereikt over de richtlijn waarin het concept "vluchteling" wordt gedefinieerd en de verschillende vormen van subsidiaire bescherming worden geharmoniseerd.

Zu meinem Bedauern muss ich jedoch sagen, dass der Rat keine Einigung über die Richtlinie zur Definition des Flüchtlingsbegriffs und zur Harmonisierung der Formen des subsidiären Schutzes erzielen konnte.


De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen, waarin zij haar diepe bezorgdheid uitte over de eerlijkheid van de procesgang en spreekt haar ontgoocheling uit over de beslissingen van het Hof van Beroep.

Die Europäische Union verweist auf ihre früheren Erklärungen, in denen sie große Besorgnis hinsichtlich der Gerechtigkeit des Gerichtsverfahrens geäußert hat, und bringt ihre Enttäuschung über die Entscheidungen des Berufungsgerichts zum Ausdruck.


De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen, waarin zij haar diepe bezorgdheid over de eerlijkheid van de procesgang uitte, en zij spreekt haar ontgoocheling uit over het feit dat het vonnis is bevestigd.

Die Europäische Union verweist auf ihre früheren Erklärungen, in denen sie große Besorgnis hinsichtlich der Gerechtigkeit der Gerichtsverfahrens geäußert hat, und verleiht ihrer Enttäuschung darüber Ausdruck, dass das Urteil aufrecht erhalten wurde.


2. Tijdens zijn zitting van 3 december 1999 heeft de Raad de algehele situatie geëvalueerd en tot zijn diepe spijt geconstateerd dat de WTO-leden er ondanks alle inspanningen op de conferentie van Seattle niet in geslaagd zijn het eens te worden over de lancering van een nieuwe onderhandelingsronde.

Der Rat prüfte auf seiner Tagung vom 3. Dezember 1999 die Gesamtlage und stellte mit tiefem Bedauern fest, daß es trotz aller Bemühungen nicht möglich war, auf der Konferenz in Seattle eine Einigung der WTO-Mitglieder über die Eröffnung einer neuen Verhandlungsrunde zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zij hun diepe spijt betuigden over' ->

Date index: 2023-10-22
w