Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee we eventuele toekomstige crises kunnen aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

In aanvulling op ons versterkte systeem van economische governance, dat in januari van dit jaar samen met de eerste jaarlijkse groeianalyse van start is gegaan, moeten we derhalve een robuust institutioneel en financieel mechanisme in het leven roepen waarmee we eventuele toekomstige crises kunnen aanpakken.

Um unser verstärktes System der wirtschaftspolitischen Steuerung zu ergänzen, welches diesen Januar mit dem ersten Jahreswachstumsbericht ins Leben gerufen wurde, müssen wir einen tragfähigen institutionellen und finanziellen Mechanismus einrichten, um zukünftige Krisen zu bewältigen.


vindt het belangrijk dat niet-aflatende steun wordt gegarandeerd voor de ontwikkeling en het gebruik van toekomstige technologische instrumenten, waarmee kweekactiviteiten de maatschappelijke uitdagingen in de toekomst met succes kunnen aanpakken.

erachtet es als wichtig, für eine dauerhafte Förderung der Entwicklung und des Einsatzes von künftigen technischen Hilfsmitteln zu sorgen, mit denen die Zucht die anstehenden gesellschaftlichen Herausforderungen erfolgreich in Angriff nehmen kann.


De verbetering van de weerbaarheid vergt een aanpak op lange termijn, waarmee de onderliggende oorzaken van crises worden bestreden en het vermogen om met toekomstige onzekerheden en veranderingen te kunnen omgaan, wordt versterkt.

Die Verbesserung der Resilienz erfordert ein langfristiges Konzept, das auf der Bekämpfung der Ursachen von Krisen und auf einem Ausbau der Kapazitäten zum besseren Umgang mit künftigen Ungewissheiten und Veränderungen basiert.


Er is tevens een akkoord bereikt over wijzigingen waarmee de antisubsidiewetgeving van de EU wordt aangescherpt, zodat in toekomstige gevallen ook eventuele nieuwe subsidies die in de loop van een onderzoek aan het licht komen, kunnen worden onderzocht en bij de instelling van het definitieve recht in aanmerking kunnen worden genom ...[+++]

Darüber hinaus beinhaltet die Vereinbarung Änderungen, mit denen die EU-Antisubventionsvorschriften gestärkt werden, sodass künftig auch etwaige neue Subventionen, die im Laufe einer Untersuchung bekannt werden, geprüft und bei der Festsetzung des endgültigen Zolls berücksichtigt werden können.


Het doet mij deugd dat Europa aan een instrument werkt waarmee toekomstige crises hopelijk kunnen worden voorkomen, reden waarom ik voor alle verslagen in het pakket ten aanzien van het financiële toezicht op de financiële markten gestemd heb.

Ich begrüße es, dass Europa Instrumente entwickelt, mit denen es möglich sein könnte, Krisen in Zukunft zu vermeiden, und daher habe ich alle Berichte im Paket zur Finanzüberwachung der Finanzmärkte unterstützt.


De verbetering van de weerbaarheid vergt een aanpak op lange termijn, waarmee de onderliggende oorzaken van crises worden bestreden en het vermogen om met toekomstige onzekerheden en veranderingen te kunnen omgaan, wordt versterkt.

Die Verbesserung der Resilienz erfordert ein langfristiges Konzept, das auf der Bekämpfung der Ursachen von Krisen und auf einem Ausbau der Kapazitäten zum besseren Umgang mit künftigen Ungewissheiten und Veränderungen basiert.


20. waarschuwt dat er voor het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid voldoende middelen beschikbaar moeten zijn om in het kader van de aanpassing aan de klimaatverandering en het verzachten van de negatieve gevolgen van die verandering, met name door het vermijden van de gevolgen van natuurrampen, de Europese bevolking van voedsel te kunnen blijven voorzien en eventuele andere uitdagingen ...[+++]

20. weist darauf hin, dass die künftige Gemeinsame Agrarpolitik finanziell so ausgestattet sein muss, dass die Versorgung der europäischen Bevölkerung mit Lebensmitteln weiterhin gesichert ist und sie auch anderen Herausforderungen – in Zusammenhang mit der Anpassung an den Klimawandel und der Eindämmung seiner verhängnisvollen Folgen, insbesondere bei der Verhütung der Folgen von Naturkatastrophen – gewachsen ist;


De steun die de Commissie en de lidstaten hebben verleend aan hun strategische sectoren is – zoals u al aangaf commissaris – niet bedoeld als dirigisme of overheidsinterventionisme, beleidsvormen die binnen de geïntegreerde markt en binnen de Europese en vrije wereldmarkt buitenspel zijn gezet. Deze steun biedt veeleer de gelegenheid om vormen van industriebeleid te bevorderen waarmee het hoofd kan worden geboden aan veranderingen, erop kan worden geanticipeerd en ze kunnen worden beheerd. Verder kan er op deze manier een aantrekkelij ...[+++]

Wie Sie sagten, Herr Kommissar, handelt es sich bei der Unterstützung, die die Kommission und die Mitgliedstaaten ihren strategischen Sektoren angedeihen lassen, weder um Dirigismus noch um staatlichen Interventionismus, Politiken, die in einem integrierten Markt sowie in dem europäischen und globalen freien Markt überholt sind, sondern um die Fähigkeit, eine Industriepolitik zu fördern, die Veränderungen meistern, ihnen zuvorkommen oder sie bewältigen kann, die ein attraktives Umfeld für internationale Investitionen schaffen kann, und die kurzum die vielen Krisen im europä ...[+++]


We zien de kiemen van dit toekomstig beleid ook reeds in de pogingen om een crisisbeheersingsbeleid uit te stippelen, waarmee externe of interne crises kunnen worden vermeden van landen in de regio die aansturen op een gewapend conflict of zich schuldig maken aan agressie en daardoor de gemeenschappelijke vrede, veiligheid en welvaart bedreigen.

Weitere Schritte in diese Richtung sind die Bemühungen um ein gemeinsames Krisenmanagement, durch das die Ausweitung externer oder interner Krisen in Ländern der Region zu bewaffneten Auseinandersetzungen und Aggression verhindert werden soll, die den Frieden, die Sicherheit und den Wohlstand in Europa gefährden würden.


De Raad heeft overeenstemming bereikt over het civiel hoofddoel 2008, waarmee op behoeften gebaseerde doelstellingen worden vastgelegd zodat de EU voort kan gaan met de omschrijving en ontwikkeling van de civiele vermogens die zij tegen 2008 nodig heeft voor toekomstige taken en uitdagingen teneinde sneller en effectiever te kunnen reageren op crises.

Der Rat hat Einvernehmen über das Zivile Planziel 2008 erzielt, in dessen Rahmen bedarfsorientierte Ziele festgelegt sind, damit die EU die zivilen Fähigkeiten näher bestimmen und aufbauen kann, die sie zur Erfüllung ihrer künftigen Aufgaben und zur Bewältigung künftiger Herausforderungen bis 2008 benötigt, um schneller und wirkungsvoller auf Krisen reagieren zu können.


w