Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom het portugese voorzitterschap geen initiatieven » (Néerlandais → Allemand) :

Waarom heeft het voorzitterschap geen vorderingen geboekt in de richting van een unaniem akkoord binnen de Raad over het verlengen of permanent maken van Richtlijn1999/85/EG betreffende een verlaagd BTW-tarief op herstel- en onderhoudswerkzaamheden aan particuliere woningen?

Warum hat die Präsidentschaft keine Fortschritte im Hinblick auf eine einstimmige Einigung im Rat darüber erzielt, die Richtlinie 1999/85/EG , die den Mitgliedstaaten die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze für die Renovierung und Instandhaltung von Wohneigentum gestattet, zu erneuern oder ihr auf Dauer Gültigkeit zu verschaffen?


Dat is toch werkelijk onaanvaardbaar. Vandaar mijn vraag. Ik begrijp namelijk niet waarom het Portugese voorzitterschap geen initiatieven heeft genomen om zo spoedig mogelijk met een voorstel te komen.

Darum stellt sich die Frage: Ich verstehe nicht, aus welchem Grund die portugiesische Präsidentschaft keine Initiativen ergriffen hat, damit es schnell zur Vorlage eines Vorschlags kommt.


Dat is toch werkelijk onaanvaardbaar. Vandaar mijn vraag. Ik begrijp namelijk niet waarom het Portugese voorzitterschap geen initiatieven heeft genomen om zo spoedig mogelijk met een voorstel te komen.

Darum stellt sich die Frage: Ich verstehe nicht, aus welchem Grund die portugiesische Präsidentschaft keine Initiativen ergriffen hat, damit es schnell zur Vorlage eines Vorschlags kommt.


stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het ...[+++]

stellt fest, dass der portugiesische Ratsvorsitz den Initiativen Deutschlands im Zusammenhang mit den Leitlinien gefolgt ist und alle diplomatischen EU-Auslandsvertretungen in prioritären Staaten angewiesen hat, die von der COHOM am 15. Juni 2007 angenommenen länderspezifischen Strategien als feststehende Anweisungen anzusehen, die bei der Tätigkeit der Leiter der Auslandsvertretungen betreffend Kinder in bewaffneten Konflikten berücksichtigt werden müssen; begrüßt, dass der amtierende Ratsvorsitz auch die von den betroffenen nicht-staatlichen Stellen e ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ook ik wil het Portugese voorzitterschap bedanken voor zijn eerlijke en openlijk pro-Europese inzet de afgelopen zes maanden. Ik denk dat niet alle, maar wel een aantal van de tekortkomingen die collega Watson ter berde bracht eerder toe te schrijven zijn aan het hele team dan aan het voorzitterschap alleen, aangezien je van een kikker geen ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte der portugiesischen Präsidentschaft für ihre ehrlichen und offen proeuropäischen Bemühungen der letzten sechs Monate danken. Ich glaube, dass die Verantwortung für einige der Schwächen, wenn auch nicht für alle, auf die Herr Watson hingewiesen hat, eher bei der Mannschaft als bei der Präsidentschaft selbst zu suchen ist, denn bei dem Rat, den wir haben, kann man halt nicht mehr verlangen, a ...[+++]


Het Portugese voorzitterschap zal werken aan de uitvoering van de lopende initiatieven in het kader van de EU-strategie tegen het terrorisme en van het actieplan ter bestrijding van terrorisme. Daarnaast zal het zich blijven wijden aan de tenuitvoerlegging van de strategie tegen de radicalisering en het rekruteren van terroristen, een strategie die de komende zes maanden opnieuw zal worden beoordeeld.

Der portugiesische Ratsvorsitz wird daran arbeiten, die im Rahmen der EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung laufenden Initiativen und den Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung umzusetzen und die Strategie zur Verhinderung der Radikalisierung und der Anwerbung von Terroristen, die in den nächsten sechs Monaten überprüft wird, kontinuierlich weiterzuführen.


Zoals hierboven aangegeven, is dit van bijzonder groot belang op het gebied van de voedselveiligheid, waar het Portugese voorzitterschap waardevolle initiatieven heeft genomen.

Wie oben bereits erwähnt, ist dies von besonderer Bedeutung im Bereich Lebensmittelsicherheit, in dem der portugiesische Vorsitz bedeutsame Initiativen ergriffen hat.


Hij heeft onderstreept dat “daarbij zou moeten worden voortgebouwd op de resultaten van de proefprojecten van de Commissie” en dat “de initiatieven ter verbetering van het regelgevingskader zelf geen administratieve hinder mogen veroorzaken” (Punt 24 van de conclusies van het voorzitterschap).

Hierzu sollten „die im Laufe des Jahres 2005 zu erwartenden Ergebnisse der Pilotprojekte der Kommission genutzt werden“. Der Europäische Rat betonte, „dass sich die Initiativen, die im Zusammenhang mit der Verbesserung des Regelungsrahmens ergriffen werden, nicht zu administrativen Bürden entwickeln dürfen“ (Punkt 24 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes).


Het Portugese voorzitterschap heeft zijn werkplan opgesteld op basis van de in de gemeenschappelijke strategie overeengekomen actiegebieden en de specifieke initiatieven van het vorige voorzitterschap die nu lopen; het heeft daarbij terdege rekening gehouden met de verklaring van de Europese Raad van Helsinki betreffende Tsjetsjenië, luidens welke de uitvoering van de gemeenschappelijke strategie opnieuw zal worden bekeken.

Der portugiesische Vorsitz hat seinen Arbeitsplan auf der Grundlage der in der Gemeinsamen Strategie festgelegten Aktionsbereiche und der vom vorangegangenen Vorsitz initiierten und zur Zeit laufenden spezifischen Initiativen erstellt und dabei auch die vom Europäischen Rat in Helsinki abgegebene Erklärung zu Tschetschenien gebührend berücksichtigt, in der gefordert wird, die Anwendung der Gemeinsamen Strategie zu überprüfen.


Voorts stelt het Portugese voorzitterschap zich in het kader van het werkplan tot doel in samenwerking met andere lidstaten, de Commissie, het secretariaat van de Raad en Rusland de volgende initiatieven voort te zetten:

Daneben verfolgt der portugiesische Vorsitz im Rahmen des derzeitigen Arbeitsprogramms das Ziel, in Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten, der Kommission, dem Ratssekretariat und Rußland folgende Initiativen durchzuführen:


w