Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder een stabiele politieke omgeving » (Néerlandais → Allemand) :

2. verwelkomt de inspanningen van Georgië, Moldavië en Oekraïne om te waarborgen dat de nationale wetgeving wordt aangepast aan de EU-normen, op basis van de bepalingen van de AA's/DCFTA's; wijst erop dat het succes daarvan afhangt van een groot aantal factoren, waaronder een stabiele politieke omgeving, strategische planning, concrete hervormingsplannen en een goed gebruik van financiële en technische internationale steun;

2. begrüßt die von Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine unternommenen Bemühungen, die darauf abzielen, dass die nationalen Rechtsvorschriften auf der Grundlage der im Rahmen der Assoziierungsabkommen und der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen abgegebenen Zusagen an die Normen der EU angeglichen werden; weist darauf hin, dass der Erfolg hierbei von zahlreichen Faktoren abhängig ist, wozu unter anderem ein stabiles politisches Umfeld, strategisches Denken, konkrete Reformansätze und die sinnvolle Verwendung der von ...[+++]


B. overwegende dat de conclusies van de waarnemingsmissie van OVSE/ODIHR dat de verkiezingen grotendeels beantwoordden aan de internationale normen, het aannemelijk maken dat de Oekraïense autoriteiten kunnen zorgen voor politieke stabiliteit, wat de autoriteiten de gelegenheid geeft opnieuw een stabiele politieke omgeving op te bouwen, zodat de economie van het land zich kan herstellen,

B. in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen der Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE, denen zufolge die Wahlen weitgehend den internationalen Standards gemäß durchgeführt wurden, Grund zu der Annahme geben, dass die ukrainischen Behörden für politische Stabilität sorgen können und sich somit den Behörden die Möglichkeit bietet, wieder ein stabiles politischen Umfeld zu schaffen, um die Wirtschaft des Landes zu sanieren,


24. onderstreept dat de vrijheid van de media gewaarborgd moet worden en is in dit verband verheugd over de decriminalisering van laster; wijst erop dat er een sterke, onafhankelijke openbare omroep moet blijven bestaan en dat de stabiele en duurzame financiering daarvan moet worden gegarandeerd, terwijl ook voor volledige transparantie omtrent mediaeigendom moet worden gezorgd; moedigt aan tot snelle uitvoering van de mediastrategie en de daarmee verband houdende wetsontwerpen, waaronder het snel verzekeren van wijdverbreide intern ...[+++]

24. betont, dass die Freiheit der Medien garantiert werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Entkriminalisierung der Diffamierung; weist darauf hin, dass ein starker und unabhängiger öffentlich-rechtlicher Rundfunk aufrechterhalten und seine stabile und nachhaltige Finanzierung sichergestellt und uneingeschränkte Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor gewährleistet werden müssen; empfiehlt, die Medienstrategie und die entsprechenden Entwürfe für Rechtsvorschriften, einschließlich der frühzeitigen Berei ...[+++]


De Raad verheugde zich over de laatste politieke ontwikkelingen in Bosnië en Herzegovina, waaronder de hernieuwde toezegging om de politie te hervormen, en constateerde dat de veiligheidssituatie stabiel is.

Der Rat begrüßt die jüngsten politischen Entwicklungen in Bosnien und Herzegowina, u.a. das erneuerte Engagement für eine Polizeireform, und stellt fest, dass die Sicherheitslage stabil geblieben ist.


Effectieve conflictpreventie vereist strategieën die de voorwaarden scheppen waarin een stabiele en meer voorspelbare internationale omgeving tot stand kan komen, alsmede alomvattende en evenwichtige steun en ontwikkelingsbijstandsprogramma's ter verlichting van de ongunstige omstandigheden waaronder gewelddadige conflicten ontstaan; ook moet rekening worden gehouden met het belang van economische factoren bij conflicten in Afrika, alsmede met de mogelijk ...[+++]

Eine wirksame Konfliktverhinderung erfordert Strategien zur Schaffung der Bedingungen für ein stabiles und berechenbareres internationales Umfeld sowie umfassende und ausgewogene Unterstützungs- und Entwicklungshilfeprogramme, damit gewaltsame Konflikte auslösende Umstände gemildert werden; dabei ist auch die Bedeutung ökonomischer Faktoren bei Konflikten in Afrika wie auch des Potenzials diplomatischer und wirtschaftlicher Maßnahmen zur Verhinderung und Beilegung gewaltsamer Konflikte zu berücksichtigen.


Hij wees op het belang van een stabiele en democratische politieke omgeving en sprak de hoop uit dat de volgende presidentsverkiezingen zodanig verlopen dat de politieke stabiliteit gewaarborgd blijft.

Er wies auf die Bedeutung eines stabilen und demokratischen politischen Umfelds hin und äußerte die Hoffnung, dass die Durchführung der nächsten Präsidentschaftswahlen die Wahrung der politischen Stabilität gewährleistet.


3. stelt met voldoening vast dat wordt gestreefd naar een globale politieke dialoog tussen de Gemeenschap en de ACS-landen die is gebaseerd op gelijkheid tussen de partners en zowel betrekking heeft op ontwikkelingssamenwerking in het algemeen en economische ontwikkeling in het bijzonder, als op thema's als conflictpreventie, bevordering van een stabiele en democratische politieke omgeving, milieube ...[+++]

3. begrüßt die Absicht, einen globalen politischen Dialog zwischen der Gemeinschaft und den AKP-Ländern in die Wege zu leiten, der sich auf Gleichberechtigung zwischen den Partnern gründet und sowohl die Entwicklungszusammenarbeit generell und die Wirtschaftsentwicklung als auch Themen wie Konfliktverhütung, Förderung eines stabilen und demokratischen politischen Umfelds, den Umweltschutz, internationale Wanderungsströme usw. umfasst; betont, dass die Bildungs- und Berufs ...[+++]


Bij deze gelegenheid heeft de Raad onderstreept dat hij vastberaden is bij te dragen tot vrede en veiligheid in een stabiele politieke en democratische omgeving.

Der Rat hat bei dieser Gelegenheit seine feste Entschlossenheit bekundet, zu Frieden und Sicherheit beizutragen und sich für ein stabiles und demokratisches politisches Umfeld einzusetzen.


het bevorderen van een stabiele internationale en regionale omgeving door het versterken van ontwapeningsprogramma's en door de non-proliferatiedoelstelling op te nemen in alle politieke, diplomatieke en economische EU-activiteiten;

Förderung eines stabilen internationalen und regionalen Umfelds durch Stärkung der Programme zur Förderung der Abrüstung und Einbeziehung der Nichtverbreitungsanliegen in alle politischen, diplomatischen und wirtschaftlichen Aktivitäten der EU;


Daarvoor is nodig dat Irak een politiek, justitieel en economisch stabiele omgeving uitbouwt waardoor het een veilig, democratisch, eengemaakt, en welvarend land kan worden waar de mensenrechten, de grondwettelijke beginselen en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.

Hierfür muss Irak ein stabiles politisches, rechtliches und wirtschaftliches Umfeld aufbauen, damit es sich zu einem sicheren, demokratischen, geeinten und wohlhabenden Land entwickelt, in dem die Menschenrechte, die Ver­fassungsgrundsätze und das Rechtstaatlichkeitsprinzip geachtet werden.


w