Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder vele europese » (Néerlandais → Allemand) :

Het document „investeren in gezondheid” van de Europese Commissie van 2013 moet de EU helpen deze uitdagingen het hoofd te bieden waarvan vele nog vergroot zijn door de economische crisis, waaronder de vergrijzing, de toename van chronische ziekten, een grotere vraag naar zorg en de hoge kosten van technologische vooruitgang.

Das Arbeitspapier „Investitionen in die Gesundheit“ der Europäischen Kommission aus dem Jahr 2013 unterstützt die EU bei der Bewältigung dieser Herausforderungen, von denen viele durch die Wirtschaftskrise verstärkt wurden, d. h. einer immer älter werdenden Bevölkerung, einer Zunahme chronischer Erkrankungen, einer erhöhten Nachfrage nach Gesundheitsversorgung und den hohen Kosten des technologischen Fortschritts.


Daarom is het een echte mijlpaal voor de strategische autonomie van de EU en de concurrentiepositie van de Europese defensie-industrie - waaronder de vele kmo's en midcap-ondernemingen die de Europese defensietoeleveringsketen vormen".

Von ihm gehen ganz neue Impulse für die strategische Autonomie der EU und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verteidigungsindustrie aus. Davon profitieren auch die vielen KMU und Midcap-Unternehmen in der Wertschöpfungskette der europäischen Verteidigungsbranche.“


A. overwegende dat vele Europese landen, waaronder, Oostenrijk, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Hongarije, Polen, Slowakije, Frankrijk en Spanje kort geleden zijn getroffen door een ernstige natuurramp, namelijk overstromingen;

A. in der Erwägung, dass sich in zahlreichen europäischen Ländern, darunter Österreich, die Tschechische Republik, Deutschland, Ungarn, Polen, die Slowakei, Frankreich und Spanien, unlängst eine schwere Naturkatastrophe in Form von Überschwemmungen ereignet hat;


A. overwegende dat vele Europese landen, waaronder, Oostenrijk, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Hongarije, Polen, Slowakije, Frankrijk en Spanje kort geleden zijn getroffen door een ernstige natuurramp, namelijk overstromingen;

A. in der Erwägung, dass sich in zahlreichen europäischen Ländern, darunter Österreich, die Tschechische Republik, Deutschland, Ungarn, Polen, die Slowakei, Frankreich und Spanien, unlängst eine schwere Naturkatastrophe in Form von Überschwemmungen ereignet hat;


Op die manier dragen ze bij aan de vele miljoenen die worden verdiend in de seksindustrie. Helaas is het zo dat de meeste klanten uit de beschaafde delen van de wereld komen, waaronder de Europese Unie.

Leider kommen ihre Kunden zumeist aus den zivilisierten Teilen der Welt, auch aus der Europäischen Union.


Is de Commissie voornemens concrete stappen te nemen om de tenuitvoerlegging van de Europese normen en het acquis door Slovenië te waarborgen, aangezien de fundamentele mensenrechten van duizenden, waaronder vele Roma, nog altijd worden geschonden?

Da Tausenden Personen, darunter vielen mit Roma-Abstammung, nach wie vor ihre grundlegenden Menschenrechte verwehrt werden, beabsichtigt die Kommission, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um dafür zu sorgen, dass Slowenien die EU-Standards und den gemeinschaftlichen Besitzstand umsetzt?


Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdal ...[+++]

Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalten, in denen Nichtregierungsorganisationen, Leiter örtlicher Gemeinschaften sowie Geistliche, die an dies ...[+++]


Ook de brandpreventie is in het slop geraakt wegens de klimaatverandering en de droogte waaronder vele Europese regio's te lijden hebben.

Auch in bezug auf die Brandverhütung haben wir durch die Klimaveränderungen und die Trockenheit, unter der viele Regionen Europas leiden, eine weitaus schlechtere Situation.


Dit advies komt van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES), waarvan niet alleen vele lidstaten van de Europese Unie lid zijn, maar ook alle kuststaten van de noordelijke Atlantische Oceaan waaronder de Verenigde Staten, Canada, Noorwegen, IJsland en Rusland.

Diese Gutachten stammen vom Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES), zu dessen Mitgliedern viele Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie alle Nordatlantikanrainer einschließlich USA, Kanada, Norwegen, Island und Russland zählen.


Namens de Europese Commissie hebben zij hun solidariteit en hun medeleven betuigd met Portugal en de vele slachtoffers, waaronder 15 odelijke en vele mensen die huis en haard hebben verloren.

Sie bekundeten die Solidarität der Europäischen Kommission in dieser tragischen Situation, unter der die Menschen in Portugal zu leiden haben und die bisher 15 Menschenleben gefordert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder vele europese' ->

Date index: 2021-09-20
w