Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop deze betreurenswaardige incidenten kunnen gedijen " (Nederlands → Duits) :

We moeten verder gaan. We moeten degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, oppakken en aan justitie overdragen, en daarmee potentiële daders afschrikken. Maar ook moeten we de oorzaken aanpakken, de voedingsbodem waarop deze betreurenswaardige incidenten kunnen gedijen.

Wir müssen noch weiter gehen und die Verantwortlichen identifizieren, zur Rechenschaft ziehen, potenzielle Verbrecher abschrecken, aber auch die Ursachen angehen und den Hintergrund angehen, vor dem sich noch viele weitere der Vorfälle, die wir verurteilen, ereignen könnten.


We hebben een Europese markt nodig waarop nieuwe zakelijke modellen kunnen gedijen, beginnende bedrijven kunnen groeien en het bedrijfsleven kan profiteren van het internet van de dingen.

Wir brauchen einen europäischen Markt, auf dem neue Geschäftsmodelle erfolgreich sein können, neue Unternehmen wachsen können und die Wirtschaft die Vorteile des Internets der Dinge nutzen kann.


De Raad is, op verzoek van België en in het licht van het nucleaire ongeval in Japan, door de Commissie geïnformeerd over de situatie in Japan, en hij heeft van gedachten gewisseld over de wijze waarop de bestaande paraatheid en de mechanismen om te reageren op nucleaire incidenten kunnen worden versterkt, voornamelijk in het kader van het EU-mechanisme voor civiele bescherming.

Auf Antrag Belgiens und unter dem Eindruck des Nuklearunfalls in Japan ließ sich der Rat von der Kommission über die Lage in Japan unterrichten und erörterte, wie die bestehenden Vorsorge- und Reaktionsmechanismen für nukleare Störfälle – insbesondere im Rahmen des EU-Katastrophen­schutzverfahrens – verbessert werden können.


8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsve ...[+++]

8. begrüßt und unterstützt uneingeschränkt das unlängst geschlossene Abkommen, mit dem ein Weg aus der Sackgasse im Bereich der innenpolitischen Entwicklungen im Land gefunden werden kann, und vertritt die Auffassung, dass das vorliegende Abkommen noch vor den Erörterungen im Europäischen Rat weitere Fortschritte hin zu einem Beitritt zur EU ermöglichen wird; fordert alle Parteien auf, den politischen Dialog fortzuführen und weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer umfassenden Unterstützung über die Parteigrenzen hinaus und Engagement für die EU-Agenda hin; hebt hervor, dass das nationalstaatliche Parlament eine zentrale demokra ...[+++]


B. overwegende dat de aanzienlijke directe buitenlandse investeringen en het grote aantal buitenlandse filialen in de EU en de VS de kern van de transatlantische economie vormen; overwegende dat kruiselings vermogensbezit (de waarde van de EU-activa in de VS bedraagt meer dan 3 biljoen dollar) beide blokken met elkaar verbindt via investeringen, die 80 % van de totale transatlantische handel vertegenwoordigen en 14 miljoen mensen tewerkstellen; overwegende dat de verkoopcijfers van Amerikaanse en Europese buitenlandse filialen de in- en uitvoercijfers overtreffen en dat zo één markt ontstaat waarop ...[+++]

B. in der Erwägung, dass ein großes Volumen ausländischer Direktinvestitionen und zahlreiche ausländische Tochtergesellschaften in der EU und in den Vereinigten Staaten das Kernstück der transatlantischen Wirtschaft bilden, dass beide Blöcke über Investitionen durch wechselseitige Kapitalverflechtungen von Vermögenswerten miteinander verbunden sind (die Vermögenswerte der EU in den Vereinigten Staaten belaufen sich auf mehr als 3 Billionen US-Dollar), die für 80% des gesamten transatlantischen Handels und für 14 Millionen Arbeitsplätze aufkommen, sowie in der Erwägung, dass die Absätze ausländischer Tochtergesellschaften der USA und der EU die Einfuhren/Ausfuhren zahlenmäßig übersteigen und einen ...[+++]


Dat is zeer betreurenswaardig omdat zeer veel Europeanen, waaronder ongetwijfeld ook de Fransen, de Nederlanders en de Ieren, die bij één gelegenheid nee hebben kunnen zeggen, deze samenwerking zijn aangegaan in de verwachting dat het buitenlands beleid een terrein was waarop ze hun soevereiniteit zouden behouden.

Dies ist zutiefst bedauerlich, weil sehr viele Europäer, einschließlich natürlich der Franzosen, Niederländer und Iren, die einst die Gelegenheit hatten, „Nein“ zu sagen, diese Zusammenarbeit mit der Erwartungshaltung eingegangen sind, die Außenpolitik sei ein Bereich, in dem ihre Souveränität bewahrt bleibe.


Het is betreurenswaardig dat er geen gemeenschappelijk immigratiebeleid is, in overeenstemming met de waarden waarop Europa zich laat voorstaan, en dat zou ertoe kunnen leiden dat er bij de voorgenomen herziening van artikel 13 meer nadruk komt te liggen op repressie en de jacht op illegalen.

Infolge des schmerzlichen Fehlens einer gemeinsamen Immigrationspolitik, die den von Europa verfochtenen Werten gerecht wird, besteht die Gefahr, dass der Aspekt der Repression und der Fahndung nach illegalen Immigranten in der geplanten Überprüfung von Artikel 13 verstärkt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop deze betreurenswaardige incidenten kunnen gedijen' ->

Date index: 2021-01-09
w