Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop hun samenwerking met belarussische bedrijven gebaseerd » (Néerlandais → Allemand) :

14. verzoekt de Raad te overwegen slimme en doelgerichte economische sancties in te stellen tegen bedrijven die in handen zijn van de Belarussische regering totdat alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk zijn vrijgelaten; beveelt aan dat de EU-lidstaten en andere gelijkgezinde landen hun economische betrekkingen met Belarus herzien en verzoekt in dit verband het Europese bedrijfsleven met klem de voorwaarden waarop hun samenwerking met Belarussische bedrijven gebaseerd is, opnieuw te bezien; verzoekt de lidstaten tevens het zakendoen van Europese bedrijven in Belarus niet te faciliteren of te bevorderen;

14. fordert den Rat auf, die Möglichkeit zu prüfen, intelligente und gezielte Wirtschaftssanktionen gegen belarussische Staatsunternehmen zu verhängen, bis die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen erfolgt ist; empfiehlt, dass die EU-Mitgliedstaaten und andere gleichgesinnte Länder ihre Wirtschaftsbeziehungen zu Belarus überprüfen, und fordert in diesem Zusammenhang die Unternehmer der EU auf, die Voraussetzungen zu überprüfen, auf denen ihre Zusammenarbeit mit belarussischen Unternehmen und Firmen beruht; fordert gleichzeitig die Mitgliedstaaten auf, davon Abstand zu nehmen, die Geschäfte europäischer Unternehmen in ...[+++]


1. De diervoeders voor herbivoren moeten, behalve tijdens de jaarlijkse transhumanceperiode van de dieren, waarop artikel 17, lid 4, van toepassing is, voor ten minste 50 % van de eenheid zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische bedrijven en voornamelijk in de regio van de eenheid worden ...[+++]

(1) Im Falle von Pflanzenfressern müssen, außer während der jährlichen Wander- und Hüteperiode gemäß Artikel 17 Absatz 4, mindestens 50 % der Futtermittel aus der Betriebseinheit selbst stammen oder — falls dies nicht möglich ist — in Zusammenarbeit mit anderen ökologischen/biologischen Betrieben vorzugsweise in derselben Region erzeugt werden.


De Commissie zal, in samenwerking met industrie-organisaties, een reeks hulpmiddelen ontwikkelen gericht op het bevorderen van de kennis van bedrijven op het gebied van EG-milieuvereisten en van de wijze waarop hieraan moet worden voldaan.

Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit Gruppen der Industrie eine Reihe von Instrumenten entwickeln, mit denen Unternehmen die Umweltbestimmungen der EG erläutert werden sollen und erklärt werden soll, wie diese einzuhalten sind.


14. beveelt aan dat de lidstaten van de Europese Unie en andere gelijkgezinde landen hun economische betrekkingen met Belarus herzien; beveelt in dit verband het EU-bedrijfsleven aan de voorwaarden waarop hun samenwerking met Belarussische ondernemingen en bedrijven gebaseerd is, opnieuw te bezien;

14. empfiehlt den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und anderen ähnlich denkenden Ländern, die Wirtschaftsbeziehungen zu Belarus zu überprüfen; empfiehlt in diesem Zusammenhang, dass die EU-Unternehmensgemeinschaft die Bedingungen, auf denen ihre Zusammenarbeit mit belarussischen Unternehmen und Firmen basiert, überprüft;


Het EASO zal tegelijkertijd zijn praktische samenwerking met de lidstaten intensiveren, om uit te groeien tot referentiepunt voor nationale informatie over landen van herkomst, waarop asielbesluiten worden gebaseerd. Dit moet leiden tot meer uniforme beslissingen.

Gleichzeitig wird das EASO die praktische Zusammenarbeit ausweiten und künftig als Zentralstelle für Informationen über das Herkunftsland – auf denen letztendlich die Asylentscheidungen basieren – fungieren.


3. erkent de bezorgdheid dat ACTA te veel verschillende soorten intellectuele-eigendomsrechten (IER's) samenbrengt en daarmee een eenvormig handhavingsinstrument is dat niet tegemoet komt aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en fysieke goederen en digitale diensten over één kam scheert; is bezorgd over het gebrek aan definities van kernterminologie waarop de handhavingsmechanismen van ACTA is ...[+++]

3. erkennt die Bedenken darüber an, dass ACTA viele unterschiedliche Rechte des geistigen Eigentums zusammenfasst, indem es materielle Güter und digitale Dienste gleich behandelt und somit ein allgemeines Durchsetzungsinstrument darstellt, das nicht auf die besonderen Bedürfnisse jedes einzelnen Bereichs zugeschnitten ist; ist besorgt über die fehlende Definition einige Schlüsselbegriffe, auf die sich die Durchführungsmechanismen von ACTA stützen; befürchtet, dass dies zu Rechtsunsicherheit für europäische Unternehmen und insbesondere KMU, Technologienutzer, Onlineplattform- und Internetdienstleister führt; weist ferner darauf hin, da ...[+++]


79. verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoe ...[+++]

79. fordert die Kommission auf, überall dort, wo es nötig erscheint, sektorspezifische Podiumsdiskussionen zu organisieren, um eine gemeinsame Vorgehensweise der einzelnen Marktteilnehmer zu erreichen und damit eine Wiederauflage einer echten europäischen Industriepolitik sowie die Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen; erinnert daran, dass bei diesen Bestrebungen unsere Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und das Potenzial bestimmter grüner Technologien berücksichtigt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt besser verwendet werden muss, damit er zu einem echten Katalysator für alle nationalen Maßnahmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung sowie Innovation und Gründung von neuen ...[+++]


89. is van oordeel dat het consumentenvertrouwen kan worden vergroot door de obstakels voor grensoverschrijdende e-handel weg te nemen en tegelijk een maximaal niveau van consumentenbescherming te handhaven, en dat het consumentenvertrouwen kan worden aangemoedigd via Europese autoriteiten of keurmerken die vertrouwen genieten en die de betrouwbaarheid en kwaliteit van op de grensoverschrijdende elektronische markt aangeboden producten waarborgen; is van mening dat de Commissie een duurzaam Europees keurmerk moet invoeren, met duidelijke, transparante en gecontroleerde voorschriften; wenst dat dit Europees keurmerksysteem ondersteund w ...[+++]

89. glaubt, dass das Verbrauchervertrauen durch die Beseitigung der Hindernisse für den grenzübergreifenden elektronischen Handel gestärkt werden kann, wobei ein höchstmögliches Niveau des Verbraucherschutzes zu gewährleisten ist, und mit Hilfe von Zertifizierungsinstanzen in Europa oder von Gütesiegeln aufgebaut werden kann, die die Zuverlässigkeit und die Qualität der auf den grenzüberschreitenden elektronischen Markt gebrachten Waren gewährleisten; ist der Auffassung, dass mit Hilfe eindeutiger und transparenter Regeln und unter der Kontrolle der Kommission ein nachhaltiges europäisches Gütesiegel geschaffen werden muss; ist der Auffassung, dass ein derartiges europäisches Gütesiegel auf einem standardisierten Kontrollsystem bzw. Durchsetzungsme ...[+++]


Beschikking nr. 2119/98/EG roept uitdrukkelijk op tot verbetering van de densiteit en de doeltreffendheid van de aangewezen bestaande netwerken tussen de lidstaten voor surveillance van overdraagbare ziekten waarop de communautaire acties moeten worden gebaseerd, en wijst op de noodzaak om de samenwerking met derde landen en internationale organisaties bevoegd op het gebied van de volksgezondheid en met name de Wereldgezondheidsorganisatie ...[+++]

Die Entscheidung Nr. 2119/98/EG verlangt ausdrücklich eine Verbesserung der Reichweite und Wirksamkeit bestehender, der Überwachung übertragbarer Krankheiten dienender Netze zwischen den Mitgliedstaaten, auf denen die Gemeinschaftsmaßnahmen aufbauen sollten, und betont die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen, die Kompetenzen im Bereich der öffentlichen Gesundheit aufweisen, zu fördern und insbesondere enger mit der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zusammenzuarbeiten.


Het EIF is ook deskundig op het gebied van de ondersteuning van nieuwe, op publiek-private samenwerking gebaseerde acties van de lidstaten, die ten doel hebben op de kapitaalmarkten risicovolle investeringen aan te trekken ten behoeve van innovatieve kleine bedrijven.

Der EIF besitzt auch die Kompetenz zur Förderung neuer, von den Mitgliedstaten als Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Stellen initiierter Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, zum Nutzen innovativer kleiner Unternehmen Risikokapital von den Kapitalmärkten anzuziehen.


w