Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop mevrouw plooij-van " (Nederlands → Duits) :

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]


de bijlagen moeten worden overgelegd samen met een staat van bijlagen waarop voor elke bijlage wordt vermeld: het nummer ervan (bijv. A.1), de aard ervan (bijv. „brief van de heer X van . aan mevrouw Y”), de bladzijde en de alinea van het verzoekschrift waar die bijlage wordt genoemd (bijv. „blz. 7, punt 17”), het aantal bladzijden en de verwijzing naar de doorlopend genummerde bladzijde waar de bijlage begint; een voorbeeld van een staat van bijlagen staat in het „Model Verzoekschrift” op de website www.curia.europa.eu;

Den Anlagen muss ein Anlagenverzeichnis vorangestellt werden, das für jede Anlage folgende Angaben enthält: die Nummer der Anlage (z. B. A.1), die Angabe der Art der Anlage (z. B. „Schreiben des Herrn X an Frau Z vom .“), die Angabe, auf welcher Seite und in welchem Absatz der Klageschrift auf die Anlage Bezug genommen wird (z. B. „S. 7, Nr. 17“), den Seitenumfang der Anlage und die Angabe, auf welcher Seite der fortlaufenden Nummerierung die Anlage beginnt; ein Beispiel für ein Anlagenverzeichnis findet sich im „Muster Klageschrift“ auf der Website www.curia.europa.eu.


Wij willen hem en de schaduwrapporteurs, mevrouw Gill en mevrouw Plooij-van Gorsel, bedanken voor hun inspanningen om met de Raad tot een compromis te komen, in een poging de procedure in eerste lezing af te sluiten.

Wir möchten ihm und den Schattenberichterstatterinnen, Frau Gill und Frau Plooij-van Gorsel, für ihre Bemühungen um einen Kompromiss mit dem Rat danken, um das Verfahren in der ersten Lesung abzuschließen.


Dankbaar ben ik ook voor de manier waarop mevrouw Plooij-Van Gorsel in het verslag van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie bijna alle punten heeft opgenomen uit het ontwerpadvies van de Commissie juridische zaken en interne markt waarvoor ik verantwoordelijk was, reden waarom ik vanavond tot u spreek.

Ich danke Frau Plooij-van Gorsel für die Übernahme praktisch aller Punkte in den Bericht des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, die in der Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt enthalten waren.


Ik kom dan op een vraag gesteld door mevrouw Plooij die heeft gesproken over de wijze waarop de verschillende richtlijnen met elkaar moeten overeenstemmen.

Damit komme ich zu einer Frage von Frau Plooij–Van Gorsel, die sich dazu geäußert hat, wie die einzelnen Richtlinien miteinander verknüpft sein sollten.


Ik zou graag mevrouw Plooij willen zeggen dat de richtlijn over het auteursrecht in de informatiemaatschappij, dat die richtlijn besproken zal worden tijdens de aanstaande Interne Markt Raad die op 25 mei zal plaatshebben.

Frau Plooij–Van Gorsel möchte ich informieren, daß sich der für den 25. Mai anberaumte nächste Rat Binnenmarkt mit dem Urheberrecht in der Informationsgesellschaft befassen wird.


Het Portugese voorzitterschap stelt alles in het werk, zeg ik tegen mevrouw Plooij, om een gemeenschappelijk standpunt te bereiken in die aanstaande Interne Markt Raad.

Die portugiesische Präsidentschaft setzt alles daran, und das sage ich an Frau Plooij–Van Gorsel gewandt, um bei diesem bevorstehenden Rat Binnenmarkt einen Gemeinsamen Standpunkt festzulegen.


« Bovendien zou de situatie van mevrouw Verhelle niet kunnen worden vergeleken met die van de rechtzoekenden wier rechtsvorderingen worden beoordeeld op grond van de wetgeving die van toepassing was op het tijdstip waarop de beslissingen werden genomen die hen rechtstreeks of onrechtstreeks aanbelangen, in zoverre geen enkele rechtzoekende zich in die feitelijke situatie heeft bevonden, of in zoverre althans geen enkele dergelijke situatie wordt aangeklaagd of aangetoond».

« Au|gberdem könnte die Situation von Frau Verhelle nicht mit der jener Rechtsuchenden verglichen werden, deren Klagen aufgrund der Gesetzgebung beurteilt werden, die zu dem Zeitpunkt anwendbar war, als die sie direkt oder indirekt betreffenden Entscheidungen getroffen wurden, insoweit sich kein einziger Rechtsuchender in dieser tatsächlichen Lage befunden hat oder insoweit zumindest keine einzige solche Situation angeklagt oder nachgewiesen wird».


Mevrouw BONINO herhaalde ook haar plechtige oproep aan Canada om zich zo snel mogelijk weer te voegen naar het internationale recht, waarop Canada een inbreuk heeft gepleegd door het betrokken vaartuig aan te houden.

Frau Bonino wiederholt ihre instaendige Aufforderung an Kanada, so schnell wie moeglich zum Rahmen des internationalen Rechts zurueckzufinden, den Kanada mit der Aufbringung dieses Schiffes verlassen hat.


Dit is het eerste bezoek van mevrouw Scrivener aan Polen sedert vier jaar, op een moment dat belangrijk is voor dit land bij de voortzetting van de economische hervormingen die het met name op fiscaal en douanegebied op gang heeft gebracht en waarop het bezoek van dit Commissielid zal zijn toegespitst.

Dieser erste Besuch von Frau Scrivener in Polen seit vier Jahren fällt in eine wichtige Zeit wirtschaftlicher Reformen, insbesondere für ihre besonderen Zuständigkeitsbereiche Zoll und Steuern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop mevrouw plooij-van' ->

Date index: 2023-03-16
w