Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover we onlangs overeenstemming hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dat wil zeggen: de nieuwe wetgeving vaststellen die de Commissie heeft voorgesteld inzake het evenwicht tussen werk en privéleven, het Verdrag van Istanbul onderschrijven en uitvoering geven aan de beleidsmaatregelen waarover we al overeenstemming hebben bereikt, om een einde te maken aan de loonkloof tussen mannen en vrouwen en geweld tegen vrouwen”.

Dies erfordert die Annahme der von der Kommission vorgeschlagenen neuen Rechtsvorschriften über Beruf und Privatleben, den Beitritt zum Übereinkommen von Istanbul und die Durchführung der bereits vereinbarten Politik zur Bekämpfung des Lohngefälles und von Gewalt gegen Frauen.“


We moeten daarom verdergaan met de tenuitvoerlegging van het Programma van Stockholm, want aan de hand van het Programma van Stockholm – waarover we onlangs overeenstemming hebben bereikt – kunnen we een Europa voor onze burgers creëren.

Daher müssen wir die Umsetzung des Stockholmer Programms vorantreiben, denn es ist das Stockholmer Programm, bei dem wir gerade eine Übereinkunft erzielt haben und das uns zur Schaffung eines Europas für unsere Bürgerinnen und Bürger führen wird.


De teksten geven nu goed de wensen van de plenaire vergadering weer, en ik wil tevens de diensten van de Raad bedanken die de vertalingen hebben verzorgd van de teksten waarover we volledige overeenstemming hebben bereikt.

Die Texte spiegeln jetzt deutlich den Willen des Parlaments wider. Ich möchte im Rahmen der Anhörung auch den Ratsdiensten danken, die uns Übersetzungen für die Texte zur Verfügung gestellt haben, auf die wir uns insgesamt verständigen konnten.


Daarnaast denk ik dat een evaluatie de gelegenheid biedt om meer inzicht te krijgen in de behandeling van bepaalde producten waarvan de intrinsieke eigenschappen en toepassingen al lange tijd bekend zijn. Ik denk daarbij aan kalk of batterijen en accu’s, waarover wij onlangs wetgeving hebben aangenomen.

Ich denke an Kalk oder an Batterien, zu denen wir gerade Rechtsvorschriften angenommen haben.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de tekst van deze aanbeveling bevat een herhaling van beginselen waarover we reeds overeenstemming hebben bereikt, en dat terwijl we nu juist behoefte hebben aan een uitgewerkte lijst met concreet te nemen maatregelen.

– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident! Im Text der Empfehlung wird nichts weiter getan, als allgemeine Grundsätze breitzutreten, die bereits angenommen worden sind, obwohl es doch viel angebrachter gewesen wäre, konkret zu ergreifende Maßnahmen zu nennen.


3. Binnen de in artikel 28, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.

(3) Innerhalb der in Artikel 28 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Punkte vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.


3. Binnen de in artikel 32, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.

(3) Innerhalb der in Artikel 32 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Fragen vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.


G. overwegende dat de Raad en het Europees Parlement onlangs overeenstemming hebben bereikt over het communautair actieprogramma ter bevordering van samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van sociale uitsluiting, waarmee een beter begrip wordt beoogd van het verschijnsel sociale uitsluiting en in het kader waarvan de organisatie wordt gepland van gezamenlijke leerprocessen in het raam van de nationale actieplannen van de lidstaten ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting,

G. unter Hinweis auf die jüngste Einigung zwischen Rat und Europäischen Parlament über das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, dessen Ziel darin besteht, das Verständnis zu verbessern und eine gegenseitige Bereicherung im Rahmen nationaler Aktionspläne zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu fördern;


In dat geval dient de bevoegde autoriteit het laboratorium aan te wijzen dat de analyse uitvoert; zo nodig, worden de bemonstering de analyse uitgevoerd overeenkomstig een protocol waarover de bevoegde autoriteit en de betrokken exploitant of organisatie overeenstemming hebben bereikt.

In diesem Fall muss die zuständige Behörde das Labor bezeichnet haben, in dem die Analyse durchgeführt wird, und die Probenahme und Analyse muss gegebenenfalls nach einem Protokoll durchgeführt werden, das zwischen der zuständigen Behörde und den betreffenden Lebensmittelunternehmern oder der betreffenden Organisation vereinbart wurde.


Het agentschap ontvangt een gedetailleerd verslag over de aangelegenheden waarover de lidstaten geen overeenstemming hebben bereikt en over de redenen van het ontbreken van overeenstemming.

Der Agentur werden eine detaillierte Darstellung der Punkte, über die keine Einigung erzielt werden konnte, sowie die Gründe für die unterschiedlichen Auffassungen übermittelt.


w