Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarschijnlijk de invloed van ipv6 zullen voelen " (Nederlands → Duits) :

Gezinnen en gemeenschappen die veel belang hechten aan onderwijs zullen hun kinderen waarschijnlijk sterker ondersteunen op school[14]. Vooral moeders hebben veel invloed op de schoolprestaties[15]. De manier waarop vrouwen opgeleid zijn, verantwoordelijkheid hebben en in staat zijn beslissingen voor hun kinderen te nemen binnen een bepaalde gemeenschap kan een sterke invloed hebben op de p ...[+++]

Familien und Gemeinschaften, die der Bildung große Bedeutung beimessen, werden ihre Kinder in der Schule wahrscheinlich stärker unterstützen.[14] Besonderen Einfluss auf die schulischen Leistungen haben Mütter.[15] Wie gebildet und stark Frauen in einer bestimmten Migrantengemeinschaft sind und ob sie in der Lage sind, Entscheidungen für ihre Kinder treffen, kann die Leistung ihrer Kinder maßgeblich beeinflussen.


Wanneer in het geval van een meerfasengoedkeuring op een bepaald moment wijzingen worden aangebracht die waarschijnlijk een invloed zullen hebben op de werking van het ESC-systeem van het basisvoertuig, kan de fabrikant het systeem deactiveren, dan wel aantonen dat het voertuig niet onveilig of onstabiel is geworden.

Wenn es im Falle von Mehrstufen-Typgenehmigungen wahrscheinlich ist, dass sich die auf einer bestimmten Stufe vorgenommenen Änderungen auf die Funktion des ESC des Basisfahrzeugs auswirken werden, kann der Hersteller entweder das System außer Kraft setzen oder nachweisen, dass das Fahrzeug dadurch nicht unsicher oder instabil wird.


(3) In haar mededeling van 21 februari 2002 legt de Commissie de nadruk op de actieprioriteiten voor de overgang naar IPv6 en beklemtoont zij de noodzaak van een gecoördineerde inspanning van alle belanghebbenden, zoals de economische en industriële sectoren die waarschijnlijk de invloed van IPv6 zullen voelen, met inbegrip van consumentenorganisaties, onderzoeksinstellingen, onafhankelijke gegevensbeschermingsinstanties, alsook vertegenwoordigers van nationale of regionale IPv6-raden en de kandidaat-lidstaten.

Die Kommission hat sich in ihrer Mitteilung vom 21. Februar 2002 auf die vorrangigen Maßnahmen beim Übergang zu IPv6 konzentriert und betont, dass eine konzertierte Anstrengung aller Beteiligten erforderlich ist; dies umfasst z.B. die Wirtschafts- und Industriesektoren, auf die sich IPv6 auswirken könnte, einschließlich Verbraucherorganisationen, Forschungseinrichtungen, unabhängige Datenschutzorganisationen sowie Vertreter nationaler bzw. regionaler IPv6-Räte und die Bewerberländer -


Aantal dagen en de spreiding over een kalenderjaar, in gebieden van een bepaalde oppervlakte en de ruimtelijke spreiding daarvan, waarin antropogene geluidsbronnen de niveaus overschrijden die waarschijnlijk een ernstige invloed op zeedieren zullen hebben, gemeten als geluidblootstellingsniveau (in dB re 1μPas) of piekgeluidsbelasting (in dB re 1μPapiek) op één meter, gemeten over de frequentieband 10 Hz tot 10 kHz (11.1.1).

Anteil von Tagen und deren Verteilung über das Kalenderjahr bezogen auf Gebiete einer festgelegten Fläche sowie deren räumliche Verteilung, in denen anthropogene Schallquellen Werte überschreiten, die wahrscheinlich deutliche Auswirkungen auf Meereslebewesen nach sich ziehen, gemessen als Schalldruckpegel des Einzelereignisses SEL (in dB re 1μPas) oder als Spitzenpegel (in dB re 1μPapeak) bei einem Meter Abstand im Frequenzbereich ...[+++]


- de Raad zo spoedig mogelijk op de hoogte te brengen van voorstellen die zullen worden onderworpen aan een uitgebreide effectbeoordeling, en van de resultaten ervan, indien beschikbaar, waardoor het gemakkelijker zal worden te bepalen welke voorstellen waarschijnlijk veel invloed zullen hebben op het concurrentievermogen;

den Rat möglichst frühzeitig über Vorschläge, die einer ausführlichen Folgenabschätzung unterliegen, sowie gegebenenfalls über deren Ergebnisse zu unterrichten, womit die Ermittlung derjenigen Vorschläge, die sich maßgeblich auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirken dürften, erleichtert wird;


Bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in juni 2003 en april 2004 zijn belangrijke wijzigingen aangebracht die waarschijnlijk een grote invloed op de economie in alle plattelandsgebieden van de Gemeenschap zullen hebben uit het oogpunt van de patronen van de landbouwproductie, de methoden voor landbeheer, de werkgelegenheid en de bredere sociale en economische omstandigheden in de verschillende plattelandsgebieden.

Die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik im Juni 2003 und April 2004 brachte tief greifende Veränderungen mit sich, die erhebliche Auswirkungen auf die Produktionsmuster und Bewirtschaftungsverfahren, die Beschäftigung und die sozioökonomischen Rahmenbedingungen in den verschiedenen ländlichen Gebieten und somit auf die Wirtschaft im gesamten ländlichen Raum der Gemeinschaft haben dürften.


De Commissie stelt voor dat de lidstaten van de eurozone het principe onderschrijven dat zij de andere lidstaten en de Commissie informeren alvorens zij economische beleidsmaatregelen vaststellen die waarschijnlijk van invloed zullen zijn op de economie van de eurozone.

Die Kommission schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten des Eurogebiets die anderen Mitglieder und die Kommission grundsätzlich informieren, bevor sie wirtschaftspolitische Maßnahmen einführen, die sich aller Wahrscheinlichkeit nach auf die Wirtschaft des Eurogebiets auswirken.


OVERWEGENDE dat de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de tenuitvoerlegging van de resultaten van de Uruguay-ronde waarschijnlijk van invloed zullen zijn op de bilateraal, in het kader van de overeenkomst verleende concessies, en dat het dus zaak is de genoemde overeenkomst via een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van die overeenkomst te wijzigen;

IN DER ERWAEGUNG, daß der Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und die Umsetzung der Ergebnisse der Uruguay-Runde die bilateralen Zugeständnisse im Rahmen des Abkommens berühren dürften und das Abkommen daher durch ein Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte angepaßt werden muß,


Enkele van de reeds geplande hervormingsmaatregelen (onder andere invoering van de BTW, verhoging van de accijnzen en wijziging van de douanerechten voor levensmiddelen) zullen waarschijnlijk leiden tot stijgingen van de consumptieprijzen, hoewel het in dit stadium onmogelijk is de exacte invloed hiervan te voorspellen.

Manche der bereits in Aussicht genommenen Reformmaßnahmen (Einführung der MwSt, Heraufsetzung von Verbrauchsteuern und Überprüfung der Zollsätze u. a. für Nahrungsmittelerzeugnisse) werden wahrscheinlich auf die Verbraucherpreise durchschlagen, wenngleich es vorläufig noch nicht möglich ist, Aussagen zu den genauen Auswirkungen zu treffen.


Niet-leden kunnen echter, in tegenstelling tot leden, geen invloed uitoefenen op de resultaten van het werk van de Group en komen niet in het bezit van de know-how en technische kennis betreffende die resultaten, die de leden waarschijnlijk wel zullen verkrijgen.

Nichtmitglieder können indessen im Gegensatz zu Mitgliedern keinen Einfluß auf die Ergebnisse der Arbeit der Gruppe nehmen und erhalten auch nicht das Know-how und technische Wissen bezueglich dieser Ergebnisse, welches die Mitglieder voraussichtlich erwerben.


w