Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschuwingen die op pakjes sigaretten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Het ontwerp van de waarschuwingen op de pakjes sigaretten en shagtabak is vastgelegd in een Uitvoeringsbesluit van de Commissie.

Die Gestaltung der Warnhinweise auf Zigaretten und Drehtabak ist in einem Durchführungsbeschluss der Kommission geregelt.


In Australië worden waarschuwingen gezet op pakjes sigaretten dat "roken blindheid veroorzaakt".

In Australien wird auf Zigarettenpackungen der Warnhinweis „Rauchen führt zu Erblindung“ angebracht.


Wat betreft de aanduiding staan twee verplichtingen centraal: de waarschuwingen die op pakjes sigaretten moeten worden aangebracht worden ernstiger en moeten een wezenlijk groter deel van de pakjes beslaan, terwijl daarnaast het gebruik van zogenoemde descriptoren zoals "light" en "mild" wordt verboden.

Was die Kennzeichnung anbelangt, so geht es im Wesentlichen um zwei Verpflichtungen: die Warnungen, die auf den Packungen anzubringen sind, werden eindringlicher und müssen einen größeren Teil der Packungen einnehmen; außerdem wird die Verwendung von so genannten Zeichen wie .leicht" und .mild" verboten.


Ik ben het daarmee eens. Op de pakjes sigaretten moeten teksten komen te staan als "Roken doodt elk jaar een half miljoen mensen in de Europese Unie" of "Longkanker wordt in 85% van de gevallen door tabak veroorzaakt".

Vielmehr sollten auf den Zigarettenschachteln künftig Botschaften wie „Durch Rauchen sterben jährlich eine halbe Million Menschen in der Europäischen Union“, bzw. „85 % aller Lungenkrebsfälle werden durch das Rauchen verursacht“ abgedruckt werden.


Het Hof merkt voorts op dat de vereisten van de richtlijn inzake de vermelding op pakjes sigaretten van de gehalten aan schadelijke bestanddelen en de waarschuwingen inzake gezondheidsrisico's, niet buitensporig zijn.

Sodann führt der Gerichtshof aus, dass die Verpflichtungen gemäß der Richtlinie, auf den Zigarettenpackungen den Gehalt an Schadstoffen anzugeben und die Warnhinweise über die gesundheitlichen Gefahren anzubringen, nicht unverhältnismäßig seien.


De nieuwe waarschuwingen over de schadelijke effecten van het roken van sigaretten gaan de helft van de buitenkant van een pakje sigaretten beslaan; 40% van de voorkant van een pakje is bestemd voor waarschuwingen en 50% van de achterkant.

Die neuen Gesundheitswarnungen für Zigaretten werden die Hälfte der Verpackungsfläche bedecken, und zwar 40 % der Vorderseite und 50 % der Rückseite.


Voor het grootste deel sta ik achter de amendementen die vorige maand in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid zijn goedgekeurd, en waarin wordt opgeroepen de waarschuwingen op pakjes sigaretten groter te maken dan is voorgesteld door de Commissie.

Die wichtigsten vom Umweltausschuß vergangenen Monat vorgelegten Änderungsanträge, in denen gefordert wird, daß die Warnhinweise auf Zigarettenschachteln größer gestaltet werden sollen, als von der Kommission vorgeschlagen, kann ich größtenteils unterstützen.


Het zou dom zijn te beweren dat de zeer kleine waarschuwingen die nu op pakjes sigaretten staan de consumenten in voldoende mate vertellen wat voor product zij in werkelijkheid gebruiken.

Unsinnigerweise wird auch behauptet, daß die kleingedruckten Warnungen auf den Zigarettenschachteln ausreichend wären, um den Verbrauchern zu erklären, was sie da eigentlich konsumieren.


Doel van deze richtlijn is de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de maximumgehaltes aan teer, nicotine en koolmonoxide van sigaretten, de waarschuwingen betreffende de gezondheid en de overige vermeldingen die op de verpakkingseenheden van tabaksproducten moeten staan, alsmede van bepaalde maatregelen inzake de ingrediënten en de benamingen van tabaksproducten, waarbij wordt uitgegaan van een hoog n ...[+++]

Diese Richtlinie bezweckt die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidhöchstgehalt von Zigaretten, für die gesundheitsrelevanten Warnhinweise und sonstigen Angaben auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen sowie für bestimmte Maßnahmen, die die Inhaltsstoffe und die Bezeichnungen von Tabakerzeugnissen betreffen, wobei von einem hohen Gesundheitsschutzniveau ausgegangen wird.


(6) Richtlijn 89/622/EEG bepaalt dat op de verpakkingseenheden van alle tabaksproducten een algemene waarschuwing en op de verpakkingseenheden van sigaretten aanvullende waarschuwingen moeten worden aangebracht.

(6) Mit der Richtlinie 89/622/EWG wurde festgelegt, dass die Verpackungen aller Tabakerzeugnisse einen allgemeinen Warnhinweis und Zigaretten darüber hinaus zusätzliche Warnhinweise tragen müssen. Das Erfordernis der zusätzlichen Warnhinweise wurde ab 1992 auf andere Tabakerzeugnisse ausgedehnt.


w