Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschuwingen wordt gerechtelijke actie ondernomen tegen belgië » (Néerlandais → Allemand) :

Na twee eerdere waarschuwingen wordt gerechtelijke actie ondernomen tegen België, Cyprus, Finland, Frankrijk, Griekenland en Luxemburg.

Das EuGH-Verfahren betrifft Belgien, Zypern, Finnland, Frankreich, Griechenland und Luxemburg; diese Länder hatten zwei frühere Mahnschreiben erhalten.


Het systeem van de notionele interestaftrek blijft behouden, maar de berekeningswijze van de rentevoet wordt verbeterd om haar in overeenstemming te brengen met de actuele langetermijnrente in België. Ten slotte zal er actie worden ondernomen om Belgisch geld in het buitenland terug naar ons land te doen vloeien. Het bestaande regularisatiesysteem zal op 1 januari 2014 worden opgeheven. De strijd tegen fiscale e ...[+++]

Das System des Abzugs von fiktiven Zinsen wird aufrechterhalten, doch die Berechnungsweise des Zinssatzes wird verbessert, um ihn mit den aktuellen langfristigen Zinsen in Belgien in Einklang zu bringen. Schließlich werden Maßnahmen ergriffen, um das sich im Ausland befindende belgische Geld in unser Land zurückzubringen. Das bestehende Regularisierungssystem wird am 1. Januar 2014 aufgehoben. Die Bekämpfung des Steuer- und Sozialbetrugs wird verstärkt, und es wird ein Beitrag vom Bankensektor verlangt » (Ann., Se ...[+++]


De Commissie onderneemt gerechtelijke actie tegen België wegens niet-vaststelling van de voor de uitvoering van de grondwaterrichtlijn vereiste wetgeving.

Die Kommission hat gegen Belgien ein Gerichtsverfahren eingeleitet, weil dieses Land es versäumt hat, die erforderlichen Vorschriften zur Umsetzung der Grundwasserrichtlinie zu erlassen.


Het behoeft echter geen betoog dat de Commissie precies moet weten hoe de zaken in elkaar steken voordat zij tot actie overgaat, vooral als die actie betekent dat er gerechtelijke stappen worden ondernomen tegen een lidstaat.

Es besteht jedoch kein Zweifel daran, dass die Kommission genau wissen muss, wie die Dinge stehen, bevor sie Initiativen ergreift, vor allem dann, wenn dies zur Einleitung rechtlicher Schritte gegen Mitgliedstaaten führt.


C. overwegende dat de Commissie tot dusver voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gerechtelijke stappen heeft ondernomen tegen België, Frankrijk, Italië, Spanje, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; overwegende dat de inbreukprocedures tegen Denemarken, Duitsland en Nederland in een minder vergevorderd stadium zijn,

C. in der Erwägung, dass die Kommission bislang den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften mit Klagen gegen Belgien, Frankreich, Italien, Spanien, Portugal und das Vereinigte Königreich befasst hat, während die Vertragsverletzungsverfahren gegen Dänemark, Deutschland und die Niederlande noch nicht so weit fortgeschritten sind,


C. overwegende dat de Commissie tot dusver voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gerechtelijke stappen heeft ondernomen tegen België, Frankrijk, Italië, Spanje, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; dat de inbreukprocedures tegen Denemarken, Duitsland en Nederland in een minder vergevorderd stadium zijn,

C. in der Erwägung, dass die Kommission bislang den Europäischen Gerichtshof mit Klagen gegen Belgien, Frankreich, Italien, Spanien, Portugal und das Vereinigte Königreich befasst hat, während die Vertragsverletzungsverfahren gegen Dänemark, Deutschland und die Niederlande noch nicht so weit fortgeschritten sind,


C. overwegende dat de Commissie tot dusver voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gerechtelijke stappen heeft ondernomen tegen België, Frankrijk, Italië, Spanje, Portugal en het Verenigd Koninkrijk, hoewel het Hof in deze zaken nog geen uitspraak ten principale heeft gedaan; overwegende dat de inbreukprocedures tegen Denemarken, Duitsland en Nederland in een minder vergevorderd stadium zijn,

C. in der Erwägung, dass die Kommission bislang den Europäischen Gerichtshof mit Klagen gegen Belgien, Frankreich, Italien, Spanien, Portugal und das Vereinigte Königreich befasst hat, obgleich der Gerichtshof in diesen Fällen in der Sache noch nicht entschieden hat, während die Vertragsverletzungsverfahren gegen Dänemark, Deutschland und die Niederlande noch nicht so weit fortgeschritten sind,


De Europese Commissie heeft gerechtelijke stappen ondernomen om de luchtkwaliteit in Europa te verbeteren, de klimaatverandering aan te pakken en de ozonlaag te beschermen door een inbreukprocedure in te leiden tegen Griekenland, Ierland, Oostenrijk, België, Finland en Duitsland.

Die Europäische Kommission ergriff rechtliche Maßnahmen zur Verbesserung der Luftqualität in Europa, zur Bekämpfung des Klimawandels und zum Schutz der Ozonschicht, indem sie die Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland, Irland, Österreich, Belgien, Finnland und Deutschland fortführte.


De lidstaten houden elkaar en ook de Commissie op de hoogte van de maatregelen die zij naar aanleiding van bovenbedoelde verzoeken hebben genomen en, in voorkomend geval, ook van de resultaten van de controles, alsmede van de gerechtelijke actie die tegen eventuele overtredingen is ondernomen.

Die Mitgliedstaaten halten sich gegenseitig auf dem laufenden und unterrichten die Kommission über die im Hinblick auf diese Ersuchen unternommenen Schritte, einschließlich, gegebenenfalls, der Ergebnisse der Kontrollen und der Verfolgung etwaiger Verstöße.


Het Comité is voorts van mening dat de Commissie de mogelijkheid in overweging zou moeten nemen om een bepaling over de bevoegdheid van de rechterlijke instanties op te nemen, zodat in het geval van een grensoverschrijdend conflict de consument de keuze heeft of hij de zaak aan een rechterlijke instantie in zijn eigen land voorlegt of aan een instantie in het land van de tegenpartij; gerechtelijke acties tegen de consument, daarentegen, moeten in het land van herkomst van de consument worden ondernome ...[+++]

Der Ausschuß spricht sich dafür aus, daß die Kommission die Aufnahme einer Bestimmung in Erwägung ziehen sollte, die die Gerichtsbarkeit regelt, damit im Falle eines grenzübergreifenden Rechtsstreits der Verbraucher die Wahl hat, seinen Kontrahenten entweder in dem Staat, in dem er selbst ansässig ist, oder in dem Sitzstaat des Anbieters gerichtlich zu belangen, er selbst aber umgekehrt stets nur in dem Staat belangt werden kann, in dem er sei ...[+++]


w