Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaruit blijkt dat onze inspanningen vrucht » (Néerlandais → Allemand) :

"Ik dank de Europese Rekenkamer voor dit verslag, waaruit blijkt dat onze inspanningen vrucht afwerpen," zei Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor Administratieve zaken, audit en fraudebestrijding.

Siim Kallas, Vizepräsident der Europäischen Kommission und für Verwaltung, Audit und Betrugsbekämpfung zuständig, begrüßte den Rechnungshofbericht und erklärte: „Ich freue mich, unsere Anstrengungen von Erfolg gekrönt zu sehen.


51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend dat de Nationale Directie voor corruptiebestrijding (DNA) nog steeds optreedt als effectieve vervolgende in ...[+++]

51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) ...[+++]


50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend dat de Nationale Directie voor corruptiebestrijding (DNA) nog steeds optreedt als effectieve vervolgende in ...[+++]

50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) ...[+++]


Wij hebben nu een goed resultaat op tafel liggen, waaruit blijkt dat onze verslagen belangrijk zijn, vruchten afwerpen en dus al onze aandacht verdienen.

Wir haben heute ein sehr gutes Ergebnis, das zeigt, dass unsere Berichte wichtig sind und wir Ergebnisse haben, die wir mit Sorgfalt behandeln müssen.


"Uit het scorebord blijkt dat we onze inspanningen om Europa innovatiever te maken moeten opvoeren, zodat we op onze belangrijkste concurrenten inlopen en de weg van krachtige en duurzame groei weer oppakken", benadrukte vicevoorzitter Antonio Tajani, commissaris voor Industrie en ondernemerschap.

„Der Anzeiger macht deutlich, dass wir unsere Anstrengungen, Europa innovativer zu machen, verstärken müssen, damit wir unsere wichtigsten Konkurrenten einholen und wieder den Weg zu einem soliden und nachhaltigen Wachstum einschlagen können,“ betonte der Vizepräsident der Kommission und Kommissar für Unternehmen und Industrie, Antonio Tajani.


Ik ben heel blij dat onze inspanningen om het gemeenschappelijk noodnummer in de lidstaten in te voeren vrucht hebben afgeworpen, omdat we nu zien hoe het Europa van resultaten de mensen in het dagelijks leven kan helpen".

Ich freue mich, dass unsere Anstrengungen für die Einführung der einheitlichen Notrufnummer in allen Mitgliedstaaten sich ausgezahlen. Dies zeigt, dass das „Europa der Ergebnisse“ den Bürgern in ihrem täglichen Leben Hilfestellung leisten kann.“


Een korte evaluatie van de uitbreidingsprocessen van 2004 en 2007 leert dat de Unie hierdoor krachtiger en dynamischer is geworden, zowel wat interne als interne kwesties betreft, waaruit blijkt dat zowel de Unie als de nieuwe lidstaten baat hebben gehad van de uitbreiding, maar ook dat we binnen de Unie wel onze waarden verenigen maar niet onze problemen.

Eine kurze Auswertung der Erweiterungen von 2004 und 2007 zeigt uns eine gestärkte und dynamischere Union, sowohl im Hinblick auf innere, als auch auf äußere Angelegenheiten. Das beweist, dass die Erweiterung zum Vorteil sowohl der Union, als auch der neuen Mitgliedstaaten gewesen ist.


Wij zullen iets voorstellen waaruit blijkt dat we vooruitgang hebben geboekt in onze zienswijze en ik hoop in onze beslissingen over een zo belangrijk thema, dat als geen ander belichaamt waar het voor Europa en voor onze medeburgers om draait.

Wir werden etwas vorschlagen, das den Beweis liefert, dass wir in unseren Überlegungen und, wie ich hoffe, auch in unseren Entscheidungen auf einem so wichtigen Gebiet, das ein zentrales Anliegen Europas und unserer Mitbürger ist, vorangekommen sind.


NEEMT NOTA VAN het verslag van de Commissie "De Kyoto-doelstelling van de Gemeenschap weer dichterbij gebracht", waaruit blijkt dat de broeikasgasemissies van de 25 lidstaten in 2002 met 9%, en die van de EU-15 met 2,9% zijn gedaald ten opzichte van het referentiejaar; BENADRUKT dat aanvullende beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om de gezamenlijke Kyoto-doelstelling van de EU-15 te realiseren, vooral in de vervoer- en de energiesector waarin de emissie naar verwacht aanzienlijk zal blijven toenemen; HERHAALT z ...[+++]

3. NIMMT KENNTNIS vom Bericht der Kommission "Einhaltung der Kyoto-Ziele der Gemeinschaft", aus dem hervorgeht, dass die Treibhausgasemissionen der 25 EU-Mitgliedstaaten im Jahre 2002 im Vergleich zu den Basisjahr-Werten um 9 % niedriger waren und dass die Werte der EU-15 um 2,9 % gesunken sind; BETONT, dass die geplanten weiteren Konzepte und Maßnahmen erforderlich sind, um das gemeinsame Kyoto-Ziel der EU-15 zu erfüllen, insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr, in denen mit einer weiteren erheblichen Zunahme der Emissione ...[+++]


de vooruitgang bij de onverminderde inspanningen ter verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waaronder het verder opvoeren van de externe bijstand op de zes prioritaire gebieden van het ontwikkelingsbeleid van de EG; de signalen waaruit blijkt dat het hervormingsproces resultaten begint op te leveren in de vorm van een snellere levering en verbeterde resultaten van de project-portefeuille;

die Erfolge bei den kontinuierlichen Bemühungen zur Erreichung der entwicklungspolitischen Millenniumsziele, unter anderem durch eine weitere Konzentration der Außenhilfe auf die sechs vorrangigen Bereiche der EG-Entwicklungspolitik; die Anzeichen dafür, dass der Reformprozess Früchte in Form einer schnelleren Hilfebereitstellung und einer verbesserten Portfolio-Wertentwicklung zu tragen beginnt;


w