Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de laatste vergadering plaatsvond » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de oprichting van de Conferentie van lokale en regionale overheden van het Oostelijk Partnerschap (Corleap) door het Comité van de Regio's, waarvan de inaugurele vergadering plaatsvond op 8 september 2011 te Poznań in Polen, alsmede de standpunten die tot nu toe door Corleap zijn uitgewerkt,

– unter Hinweis auf die Einrichtung der Konferenz der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der Östlichen Partnerschaft (CORLEAP) durch den Ausschuss der Regionen, deren konstituierende Sitzung am 8. September 2011 in Posen/Poznań (Polen) stattfand, und auf die bisher von der CORLEAP ausgearbeiteten Standpunkte,


Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de ...[+++]

Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. 3 unterworfen wurde, unter der Bedingung, dass ihre Satzung spätestens am Tag der Billigung des Jahresabschlusses für den Besteuerungszeitraum 2015 durch die Generalversammlung abgeändert würde, um darin das a ...[+++]


De voorgaande trialogen, waarvan de laatste gisteravond plaatsvond, zijn in technische zin uitstekend verlopen.

Die vorangegangenen Triloge, von denen der letzte gestern Abend stattfand, sind aus technischer Sicht extrem gut verlaufen.


We kaarten de mensenrechtenkwesties aan tijdens onze periodieke politieke contacten en met name tijdens onze mensenrechtendialoog met de Chinese autoriteiten, waarvan de laatste zitting op 29 juni plaatsvond in Madrid.

Menschenrechtsfragen werden bei unseren regelmäßigen politischen Kontakten angesprochen, insbesondere im Menschenrechtsdialog mit den chinesischen Behörden, dessen letzte Sitzung am 29. Juni in Madrid stattfand.


Na vijf intergouvernementele conferenties, waarvan de laatste in april 2005 in Mombassa, Kenia, plaatsvond, kwamen de betrokken partijen tot een ontwerp voor een visserijovereenkomst.

Nach fünf Regierungskonferenzen, deren letzte im April 2005 in Mombasa (Kenia) stattfand, gelang den Verhandlungspartnern eine Einigung auf einen Entwurf eines Fischereiübereinkommens.


Met het oog op de toevoeging van de in de Gemeenschap toegestane nieuwe oenologische procedés of wijzigingen in die procedés, waarvan uw autoriteiten op 11 oktober 2006 in kennis zijn gesteld, moet, in het licht van de conclusies van de derde vergadering van het bij de Overeenkomst inzake de handel in wijn ingestelde Gemengd Comité EU-Chili, die op 10 januari 2008 in Santiago de Chile plaatsvond, punt 2 van aanhang ...[+++]

Da in der Gemeinschaft neue önologische Verfahren oder Änderungen dieser Verfahren zugelassen wurden, die Ihren Behörden am 11. Oktober 2006 notifiziert wurden, und aufgrund der Schlussfolgerungen der dritten Sitzung des Gemischten Ausschusses des Abkommens über den Handel mit Wein, die am 10. Januar 2008 in Santiago de Chile stattfand, muss die Nummer 2 der Anlage V (Önologische Verfahren und Behandlungen sowie Produktspezifikationen) des Abkommens über den Handel mit Wein geändert werden.


Zoals de geachte afgevaardigde weet, kaart de Unie al sinds jaar en dag de individuele gevallen aan van Chinese burgers die gevangen zijn gezet vanwege politieke misdaden jegens de Chinese autoriteiten. Dat doet de Unie vooral in het kader van de dialoog over de mensenrechten, waarvan de laatste vergadering plaatsvond op 25 februari van dit jaar.

Wie dem Abgeordneten bekannt sein wird, besteht die langjährige Politik der Union darin, die chinesischen Behörden auf die Fälle hinzuweisen, in denen chinesische Bürger wegen politischer Vergehen im Gefängnis sitzen. Dies geschieht insbesondere im Rahmen des Menschenrechtsdialogs, dessen letzte Sitzung am 25. Februar dieses Jahres stattfand.


Een compartiment waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus of die in de wateren die het compartiment omringen, niet bekend was voordat er gerichte bewaking plaatsvond, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte word ...[+++]

Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von 10 Jahren vor Beantragung des Seuchenfreiheitsstatus aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus in dem Kompartiment oder in den an das Kompartiment angrenzenden Gewässern vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil beispielsweise keine Bedingungen gegeben waren, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 entsprechend erfüllen.


8. De Raad herhaalde opnieuw dat de mensenrechtendialoog met China, waarvan de laatste bijeenkomst onlangs op 5-6 maart in Madrid plaatsvond, één van de wijzen is waarop de Unie werkt aan verbetering van de situaties die tot bezorgdheid stemmen.

8. Der Rat bestätigte, dass der Menschenrechtsdialog mit China die letzte Tagung hat am 5. - 6. März in Madrid stattgefunden eines der Mittel der Union zur Herbeiführung einer Verbesserung der Situation in den problematischen Bereichen ist.


Hun versie in verband met de oorsprong van de prijslijst wordt bevestigd door andere documenten waarvan het meest treffende een faxbericht is van 28 juni 1994 van de vice-voorzitter/directeur van de ABB-transportafdeling in Zürich (zie de overwegingen 10, 24 en 52) aan de nog maar juist aangestelde directeur van ABB IC Møller in Denemarken waarin de instructies van deze laatste aan de kartelcoördinator worden bevestigd en wordt bevestigd dat hij (de vice-voorzitter/directeur) zowel met de coördinator als met Henss ...[+++]

Ihre Angaben über die Herkunft der Preisliste wurden durch andere Unterlagen bestätigt, vor allem durch das Fax des Executive Vice-President von ABB, der dem Bereich Verkehr in Zürich vorstand (Randnummern 10, 24, 52), an den neu ernannten Geschäftsführer von ABB IC Møller vom 28. Juni 1994, in dem diese Anweisungen an den Kartellkoordinator unterstützt wurden. Er (der Executive Vice-President aus Zürich) habe den Koordinator und Henss telefonisch angehalten, diese Anweisungen zu befolgen. [Der Koordinator] habe entgegnet, er hätte die Botschaft nun eindeutig verstanden und werde für August eine Zusammenkunft in Deutschland anberaumen ( ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de laatste vergadering plaatsvond' ->

Date index: 2021-12-19
w