Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan hij tijdens " (Nederlands → Duits) :

Op basis van het voorgaande verklaart het Hof voor recht dat in een situatie waarin een burger van de Unie, krachtens en onder eerbiediging van de bepalingen van richtlijn 2004/38 inzake een verblijfsrecht van meer dan drie maanden, met een derdelander een gezinsleven heeft opgebouwd of bestendigd tijdens een daadwerkelijk verblijf in een andere lidstaat dan die waarvan hij de nationaliteit bezit, deze richtlijn naar analogie van toepassing is wanneer deze burger van de Unie met het betrokken familielid terugkeert naar ...[+++]

Der Gerichtshof kommt zu somit zu dem Ergebnis, dass, wenn ein Unionsbürger im Rahmen eines Aufenthalts von einer gewissen Dauer in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, auf der Grundlage und unter Beachtung der für das Recht auf Aufenthalt für mehr als drei Monate geltenden Bestimmungen der Richtlinie 2004/38 mit einem Drittstaatsangehörigen ein Familienleben entwickelt oder gefestigt hat, diese Bestimmungen entsprechend anwendbar sind, wenn der Unionsbürger mit dem Familienangehörigen in seinen Herkunftsmitgliedstaat zurückkehrt.


Het profiel van integriteit en de technische kwaliteiten, waarvan hij tijdens de gehele, strenge selectieprocedure blijk heeft gegeven, beloven een attent en actief mandaat bij de nieuwe toezichthoudende autoriteit, waarvan hij nu voorzitter wordt.

Sein integrer Ruf und seine fachlichen Qualitäten, die durch ein anspruchsvolles Auswahlverfahren offenkundig wurden, versprechen ein gewissenhaft ausgeführtes und aktives Mandat in der Aufsichtsbehörde, der er jetzt vorstehen wird.


C. overwegende dat de financiële sector, gezien de bedragen waarvan hij tijdens de crisis heeft genoten, moet bijdragen tot de consolidatie van de overheidsbegrotingen;

C. in der Erwägung, dass die Finanzindustrie mit den Beträgen, die ihr in der Krise zur Verfügung gestellt wurden, zur Sanierung der öffentlichen Finanzen beitragen muss;


Wanneer hij wordt toegelaten, krijgt de immigrant "één enkele vergunning" op grond waarvan hij tijdens de toegestane termijn in een lidstaat kan verblijven en werken.

Zugelassene Zuwanderer erhalten eine "kombinierte Erlaubnis", die ihnen für den festgelegten Zeitraum den Aufenthalt und die Ausübung einer Arbeit gestattet.


Ondanks het feit dat hij nu probeert te beloven dat hij iets zal doen aan de gevolgen van de ernstige aanslagen op de sociale rechten en de arbeidsrechten, aanslagen die gepleegd zijn door de Europese Commissie, waarvan hij nog steeds de voorzitter is, tijdens het mandaat dat nu afloopt, is hij nooit tot de kern doorgedrongen van de problemen, noch tot de oorzaken van de huidige kapitalistische crisis.

Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht, die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen, welche die Europäische Kommission, deren Präsident er noch ist, in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat, so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus, die wir gerade durchmachen, auf den Grund gegangen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de heer Hegyi bedanken voor het werk dat hij heeft verricht en voor de ruimdenkendheid waarvan hij tijdens onze werkbesprekingen blijk heeft gegeven.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Herrn Hegyi für die geleistete Arbeit und für die Aufgeschlossenheit danken, die er während unserer Arbeitsberatungen gezeigt hat und die innerhalb von sehr kurzer Zeit zur endgültigen Fassung dieser sehr umfassenden und gut begründeten Empfehlung geführt hat.


Wat artikel 10 betreft, moet in overweging worden genomen dat de tegen de heer Gobbo ingebrachte beschuldigingen betrekking hebben op feiten die hij in Italië gepleegd heeft, het land waarvan hij op dat moment het burgerschap genoot, en dat het enige op deze zaak toepasselijke deel van dit artikel dus is: "Tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn ...[+++]

Was Artikel 10 angeht, ist wegen der Tatsache, dass die Beschuldigungen gegen Herrn Gobbo im Zusammenhang mit Taten stehen, die in Italien begangen wurden, dessen Staatsbürgerschaft er seinerzeit innehatte, der einzige anwendbare Teil derjenige, nach dem „während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments den Mitgliedern im Hoheitsgebiet ihres eigenen Staates die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit“ zusteht.


Ten slotte heeft hij als minister van Landbouw een zeer actieve rol gespeeld binnen de Raad van Ministers van Landbouw van de Europese Gemeenschappen, waarvan hij de werkzaamheden tijdens het Italiaanse Voorzitterschap heeft geleid.

Als Landwirtschaftsminister spielte er schließlich eine bedeutende Rolle im Agrarministerrat der Europäischen Gemeinschaften, dessen Arbeiten er in der Zeit des italienischen Ratsvorsitzes leitete.


Als minister van Landbouw heeft hij een zeer actieve rol gespeeld binnen de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen, waarvan hij de werkzaamheden tijdens het Italiaanse voorzitterschap heeft geleid.

Als Landwirtschaftsminister spielte er schließlich eine bedeutende Rolle im Agrarministerrat der Europäischen Gemeinschaften, dessen Arbeiten er in der Zeit des italienischen Ratsvorsitzes leitete.


- de periode van vergoeding wordt op vijf maanden gebracht wanneer de betrokkene tijdens de voorafgaande 24 maanden gedurende tijdvakken van ten minste 12 maanden al dan niet in loondienst werkzaamheden heeft verricht in de lidstaat aan de wetgeving waarvan hij het laatste onderworpen was, indien die tijdvakken in aanmerking komen voor de vaststelling van het recht op werkloosheidsuitkeringen;

der Zeitraum, für den eine Erstattung erfolgt, auf fünf Monate ausgedehnt wird, sofern die Betroffenen in den 24 vorausgegangenen Monaten Beschäftigungszeiten oder Zeiten selbstständiger Tätigkeit von mindestens 12 Monaten in dem Mitgliedstaat zurückgelegt haben, dessen Rechtsvorschriften zuletzt für sie galten, sofern diese Zeiten einen Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit entstehen ließen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan hij tijdens' ->

Date index: 2022-06-12
w