Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan hun volk de tekst formeel heeft verworpen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is veelzeggend dat de Franse en Nederlandse gekozen vertegenwoordigers in Straatsburg voor een Verdrag stemmen, terwijl ze openlijk toegeven dat het een kloon is van de mislukte Europese Grondwet, waarvan hun volk de tekst formeel heeft verworpen.

Es ist schon bezeichnend, dass französische und niederländische Abgeordnete, die in Straßburg sitzen, für einen Vertrag stimmen und dabei klar hinnehmen, dass es sich um einen Abklatsch der zu Grabe getragenen europäischen Verfassung handelt, die von ihren Völkern in aller Form zurückgewiesen wurde.


Deze ongewone procedure voor de wederopname van een richtlijn die door de Raad was verworpen, in een richtlijn waarvan de wetgevingsprocedure nog niet was afgesloten, heeft de Raad gedwongen een standpunt over deze tekst te bepalen.

Dieses ganz neue Verfahren zur Wiedereinfügung eines Richtlinienentwurfs, der vom Rat abgelehnt wurde, in eine Richtlinie, die sich im Legislativverfahren befindet, hat dazu geführt, dass der Rat einen Standpunkt zu diesem Text abgeben musste.


Het verslag is daar niet alleen inhoudelijk van afgeweken, het heeft door het verwerpen van amendement 10 de tekst van de Grondwet zelfs formeel verworpen en publiekelijk zijn verzet daartegen kenbaar gemaakt.

Der Bericht hat sich jedoch nicht nur inhaltlich davon entfernt, sondern aufgrund der Ablehnung von Änderungsantrag 10 lehnt er den Verfassungstext förmlich ab und distanziert sich öffentlich davon.


Visumverordening Na bijwerking van de tekst heeft de Raad formeel de verordening aangenomen ter bepaling van de derde staten waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de Lid-Staten in het bezit moeten zijn van een visum (Tekst van de verordening in Bijlage II).

Visaverordnung Im Anschluß an die Überarbeitung des Textes nahm der Rat die Verordnung zur Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, förmlich an (Text der Verordnung siehe Anlage II).


Lastenverdeling Ingevolge het beginselakkoord van de Raad JBZ van 20/21 juni 1995 (zie mededeling aan de Pers 8133/95 - Presse 194), heeft de Raad formeel de resolutie aangenomen over de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis, waarvan de tekst inmiddels door de Juristen/Vertalers is bijgewerkt.

Lastenverteilung Im Anschluß an das auf der Tagung des Rates (JI) vom 20./21. Juni 1995 erzielte grundsätzliche Einvernehmen (vgl. Mitteilung an die Presse 8133/95 - Presse 194) nahm der Rat die Entschließung zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthaltes von Vertriebenen, deren Text in der Zwischenzeit von den Rechts- und Sprach- sachverständigen überarbeitet worden war, förmlich an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan hun volk de tekst formeel heeft verworpen' ->

Date index: 2024-06-11
w