Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Vertaling van "waarvoor de financieringswet in geen compensatie voorziet " (Nederlands → Duits) :

Bijgevolg kan EEG-wet 2012 niet worden vergeleken met staatsmaatregelen waarover de staat geen invloed uitoefent of waarvoor de staat niet in financiering voorziet.

Daher kann das EEG 2012 nicht mit staatlichen Maßnahmen verglichen werden, auf die der Staat keinen Einfluss hat oder deren Finanzierung er nicht gewährleistet.


De cofinanciering van de Unie in het kader van deze verordening blijft beperkt tot producten waarvoor geen compensatie door middel van staatssteun of via een verzekering noch een financiële bijdrage van de Unie in het kader van Verordening (EU) nr. 652/2014 is ontvangen.

Die in dieser Verordnung vorgesehene finanzielle Beteiligung der Union ist auf Erzeugnisse beschränkt, für die keine Ausgleichszahlung durch staatliche Beihilfen oder Versicherungen geleistet und keine finanzielle Beteiligung der Union gemäß der Verordnung (EU) Nr. 652/2014 gewährt wurde.


Bovendien wordt eenzelfde beperking van de vrijstelling van de onroerende voorheffing ingevoerd voor de onroerende goederen, eigendom van de federale overheid, waarvoor de financieringswet in geen compensatie voorziet (ibid., p. 2), zodat « van de onderscheiden Overheden inzake de onroerende voorheffing eenzelfde inspanning [wordt] bekomen, zoals voorzien in artikel 63 van de financieringswet voor bepaalde gebouwen van de federale overheid » (ibid., p. 3).

Ausserdem wird die gleiche Begrenzung der Befreiung vom Immobilienvorabzug für die Immobilien, die Eigentum der Föderalbehörde sind, eingeführt, für die das Finanzierungsgesetz keinen Ausgleich vorsieht (ebenda, S. 2), so dass « den jeweiligen Behörden im Bereich des Immobilienvorabzugs eine gleiche Anstrengung abverlangt wird, wie sie in Artikel 63 des Finanzierungsgesetzes für bestimmte Gebäude der Föderalbehörde vorgesehen ist » (ebenda, S. 3).


SECTOR GROENTEN EN FRUIT - WIJZIGING VAN DE GMO'S - Groenten en fruit - Verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over deze hervorming, die de volgende hoofddoelstellingen heeft : - een beter georganiseerd communautair aanbod door versterking van de rol van de telersverenigingen als commerciële factor, gekoppeld aan strengere communautaire eisen voor de erkenning van deze verenigingen en de instelling van een mede door de Gemeenschap gefinancierd actiefonds dat en met name is bestemd voor, enerzijds, de financiering van acties voor kwaliteits- en afzetverbetering, en anderzijds, verhogi ...[+++]

OBST UND GEMÜSE - ÄNDERUNG DER GMO - Obst und Gemüse - Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über diese Reform, die insbesondere folgendes bezweckt: - eine bessere Organisation des gemeinschaftlichen Angebots durch eine aktivere Rolle der Erzeugerorganisationen im Handel und zugleich strengere Gemeinschaftskriterien für deren Anerkennung und Bildung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Betriebsfonds, au ...[+++]


Met deze hervorming wordt met name het volgende beoogd : - een beter georganiseerd communautair aanbod door versterking van de rol van de telersverenigingen als commerciële factor, gekoppeld aan strengere communautaire eisen voor de erkenning van deze verenigingen en de instelling van een mede door de Gemeenschap gefinancierd actiefonds dat met name is bestemd voor, enerzijds, de financiering van acties voor kwaliteits- en afzetverbetering, en anderzijds, vaststelling van de communautaire ophoudvergoedingen, betaling van ...[+++]

Diese Reform hat insbesondere folgendes zum Ziel: - eine bessere Organisation des gemeinschaftlichen Angebots durch eine aktivere Rolle der Erzeugerorganisationen im Handel und zugleich strengere Gemeinschaftskriterien für deren Anerkennung und Bildung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Betriebsfonds, aus dem zum einen Maßnahmen zur Verbesserung der Produktqualität und zur Erhöhung ihres Marktwerts und zum anderen ein begre ...[+++]


3. « Schendt art. 33bis, § 2, 5°, tweede lid, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen de art. 10 en 11 Gec. Gw., al dan niet in samenhang gelezen met het art. 1 eerste aanvullend protocol van 20 maart 1952 bij het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, nu deze bepaling een verschil in behandeling invoert tussen producenten, nl. enerzijds producenten-pluimveehouders die een compensatie nutriëntenhalte hebben bekomen en producenten-varkenshouders die een compensatie nutriëntenhalte hebben bekomen, nu ...[+++]

3. « Verstößt Artikel 33bis § 2 Nr. 5 Absatz 2 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen Erzeugern einführt, und zwar den Geflügelzüchtern, die einen Ausgleich in Sachen Nährstoffstopp bekommen ...[+++]


De ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing « beoogt ten voordele van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest de vrijstelling van de onroerende voorheffing voor een percentage af te schaffen voor bepaalde overheidseigendommen waarvoor via de financieringswet geen compensatie voorzien werd » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1993-1994, nr. A-313/1, p. 1).

Die Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 bezüglich des Immobilienvorabzugs « bezweckt, zugunsten der Region Brüssel-Hauptstadt die Befreiung vom Immobilienvorabzug zu einem Prozentsatz abzuschaffen für bestimmtes Eigentum der öffentlichen Hand, für das im Finanzierungsgesetz kein Ausgleich vorgesehen ist » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1993-1994, Nr. A-313/1, S. 1).


Voor stoffen waarvoor met de huidige methodes geen veilige drempels kunnen worden vastgesteld, voorziet het voorstel in een evaluatie (via een "comitologieprocedure") binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de verordening, op basis van de werkzaamheden in de REACH-uitvoeringsprojecten (RIP's).

Für Stoffe, bei denen die Festlegung sicherer Grenzwerte mit Hilfe gängiger Methoden nicht möglich ist, sieht der Vorschlag vor, dass auf der Grundlage der Arbeiten im Rahmen der REACH-Durchführungsprojekte innerhalb von 12 Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfung (nach dem "Komitologieverfahren") erfolgt.


Voor stoffen waarvoor met de huidige methodes geen veilige drempels kunnen worden vastgesteld, voorziet het voorstel in een evaluatie binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de verordening, op basis van de werkzaamheden in de REACH-uitvoeringsprojecten (RIP's).

Für Stoffe, bei denen die Festlegung sicherer Grenzwerte mit Hilfe gängiger Methoden nicht möglich ist, sieht der Vorschlag vor, dass auf der Grundlage der Arbeiten im Rahmen der REACH-Durchführungsprojekte innerhalb von 12 Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfung erfolgt.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIE Steunmaatregel nr. NN 128/93 De Commissie heeft in het kader van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag besloten geen bezwaar te maken tegen Regionale Wet nr. 100 van 28 december 1992 houdende wijzigingen en aanvullingen van Regionale Wet nr. 3/74, die voorziet in de verlening van subsidies aan landbouwers in het gewest Abruzzo ter compensatie van schade veroorzaakt door uit wetenschappelijk oog ...[+++]

STAATLICHE BEIHILFE/ITALIEN BEIHILFE NR. NN 128/93 Die Kommission hat entschieden, im Rahmen von Artikel 92 und 93 des Vertrags keine Einwände zu erheben gegen das Regionalgesetz Nr. 100 vom 28. Dezember 1992 zur Änderung und Ergänzung des Regionalgesetzes Nr. 3/74 über Beihilfen an Landwirte in der Region Abruzzen für Verluste, die durch geschützte Wildtiere verursacht wurden.


w