Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want daar ontbrak het nogal » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zeg dit niet uit scepsis, want ook ik zou graag zien dat deze strategie succesvol is; en het beste aan deze strategie is dat de landen in het Donaugebied worden aangezet en gedwongen om samen te werken, daar waar samenwerking vaak ontbrak.

Es sind keine Zweifel, die mich zu dieser Aussage bringen, denn ich möchte auch, dass diese Strategie erfolgreich ist, und das Beste an dieser Strategie ist, dass sie die Länder des Donauraums zur Zusammenarbeit ermutigt und zwingt, wo es häufig an Zusammenarbeit gemangelt hat.


Er is behoefte aan een betere organisatie binnen de WTO, maar we moeten er ook voor zorgen dat we met een verantwoord minimumcompromis naar Hong Kong afreizen, want daar ontbrak het aan in Cancún.

Wir brauchen eine bessere interne Organisation innerhalb der WTO, aber wir müssen auch sicherstellen, dass wir bereits mit einem gesunden Minimalkompromiss nach Hongkong kommen. Das hat das letzte Mal in Cancún gefehlt.


Deze zullen worden voortgezet, voornamelijk in Bujumbura, en wij hopen dat de Burundezen dan zelf het heft meer in handen zullen nemen, want daar ontbrak het nogal eens aan in dit proces dat al zolang aan de gang is.

Die Verhandlungen werden weitergehen, und zwar hauptsächlich in Bujumbura, wobei zu hoffen bleibt, dass sich die Burundier stärker mit diesem Prozess identifizieren werden.


Ik ben u daar erkentelijk voor. Wij moeten ons werk zo snel mogelijk af maken. Dat is hard nodig, want het is inderdaad nogal hectisch in fusieland.

Wir müssen unserer Verantwortung schnellstmöglich gerecht werden, denn im Fusionsland herrscht in der Tat Hochbetrieb.


Een kalf is een jong rund, daar zal iedereen het over eens zijn. Zolang het om een levend dier gaat ligt het antwoord voor de hand, maar zodra het over het vlees van het "kalf" gaat en de voeding en de slachtleeftijd van het dier daarbij gaan meespelen, wordt het al moeilijker want de fok- en consumptiegewoonten verschillen nogal per lidstaat. In sommige landen, zoals bijvoorbeeld Frankrijk, wordt kalvervoer hoofdzakelijk samengest ...[+++]

In einigen Ländern, wie beispielsweise Frankreich, besteht die Ernährung der Kälber hauptsächlich aus Milch und Milcherzeugnissen, und wenn das Tier im Alter von über sechs Monaten geschlachtet wird, spricht man schon nicht mehr von „Kalbfleisch“, sondern von „Jungrindfleisch“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want daar ontbrak het nogal' ->

Date index: 2024-07-02
w