Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Kale plekken
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Verbrande plekken
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren
Zwarte plekken

Traduction de «want op plekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kale plekken | verbrande plekken

Brandflecken | kahle Stellen


lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

IKT-Systemschwächen identifizieren


fouten van onvertind blik:krassen,ruwe plekken

Maengel des Feinstbleches:Kratzer,Rauheiten


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind




bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat gaat over milieu-integriteit, want het Protocol van Kyoto kent een aantal zwakke plekken die de milieu-integriteit ervan ondermijnen.

Hierbei geht es vor allem um die Umweltintegrität, weil es derzeit im Kyoto-Protokoll einige Schwachstellen gibt, mit denen die Umweltintegrität untergraben wird.


Naar alle waarschijnlijkheid waren het echter geen vrouwen die de beslissingen namen die tot die situatie hebben geleid, want op plekken waar wordt besloten over veiligheidsbeleid en aan de onderhandelingstafels is vrijwel geen vrouw te vinden.

Ich möchte jedoch betonen, dass die Entscheidungen, die zu einer solchen Situation führen, sehr wahrscheinlich nicht von Frauen getroffen wurden, denn es sitzen praktisch keine Frauen an den Stellen, an denen solche Entscheidungen zur Sicherheitspolitik fallen, und an den Verhandlungstischen.


We moeten de verlening van deze diensten niet overlaten aan terroristische organisaties als Hamas in de Gazastrook of Hezbollah, want dergelijke toevluchtsoorden binnen de maatschappij zijn nu juist de plekken waar deze organisaties hun aanhangers werven.

Solche Ressourcen dürfen wir nicht Terrororganisationen wie der Hamas im Gaza-Streifen oder der Hisbollah überlassen, denn diese sozialen Zufluchtsorte sind die Orte, wo diese Organisationen auch Unterstützer rekrutieren.


Wij moeten dit serieus aanpakken, want het is onaanvaardbaar dat reizen, met name vanuit afgezonderde en afgelegen plekken, als luxe zou worden beschouwd.

Wir müssen das ernst nehmen: Man kann das Reisen, namentlich von entfernten und abgelegenen Orten, keineswegs als eine Form des Luxus ansehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. constateert dat het Europees toerisme sinds zo'n 20 jaar steeds meer concurrentie ondervindt, waardoor het marktaandeel van Europa is afgebrokkeld, en dat men moet opboksen tegen allerlei uitdagingen: verouderde infrastructuur, een ingewikkelde want overdwars lopende sector, betrekkelijke uniformiteit van het toeristisch product dat beperkt blijft tot bepaalde regio's en seizoenen, negatieve gevolgen voor vaak kwetsbare plekken vanwege winstbejag en het ontbreken van planning, te weinig opleiding en publiciteit over het imago van d ...[+++]

1. stellt fest, dass der europäische Fremdenverkehr seit etwa 20 Jahren einem scharfen Wettbewerb ausgesetzt ist, was einen Rückgang seines Anteils am europäischen Markt zur Folge hat, und dass er sich einer Reihe von Herausforderungen wie den folgenden stellen muss: den überalterten Einrichtungen; dem Tatbestand, dass der Sektor komplex, weil bereichsübergreifend ist; dem Umstand, dass das Fremdenverkehrsprodukt, das auf bestimmte Regionen und Jahreszeiten beschränkt ist, relativ einheitlich ist; den negativen Auswirkungen von Spekulation und mangelnder Planung auf oftmals empfindliche Fremdenverkehrsorte sowie der mangelnden Ausbild ...[+++]


w