Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want we moeten nooit meer oorlog " (Nederlands → Duits) :

Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker: "Toen onze ouders en grootouders deze Unie stichtten, deden zij dat vanuit een gemeenschappelijke visie met één doel voor ogen: nooit meer oorlog.

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte: "Unsere Eltern und Großeltern gründeten diese Union mit einer gemeinsamen Vision: Nie wieder Krieg!


Laten wij trots zijn op de generatie van onze ouders, op de generatie van onze grootouders, die bij hun terugkeer van de slagvelden en uit de concentratiekampen van de bede "Nooit meer oorlog" een politiek programma hebben gemaakt waarvan wij tot op vandaag de vruchten plukken.

Wir dürfen stolz sein auf die Generation unserer Väter und Mütter, die Generation unserer Großeltern, die nach ihrer Rückkehr aus dem Krieg und aus den Konzentrationslagern für immer gelobt haben: „Nie wieder Krieg!“ – ein politisches Programm, das bis heute Früchte trägt.


De maatregelen met betrekking tot de verkeersveiligheid voor dit deel van het wegennet zullen een bijzondere vorm aannemen in het kader van de uitbreiding, want de betrokken landen zullen, veel meer dan de Vijftien, massaal moeten investeren om hun deel van het trans-Europese wegennet te verbeteren.

Die Maßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit auf diesem Teil des Straßennetzes werden im Zusammenhang mit der EU-Erweiterung besonderes Gewicht haben, da die betreffenden Länder mehr noch als die fünfzehn bisherigen Mitgliedstaaten aufgerufen sind, massiv in die Verbesserung ihres Teils des transeuropäischen Straßennetzes zu investieren.


De Europese gedachte is zestig jaar geleden ontstaan, onder het motto "nooit meer oorlog".

Die europäische Idee wurde vor sechzig Jahren unter dem Motto "Nie wieder Krieg" geboren.


is van mening dat uitbreiding van de voorbeeldfunctie van overheidsgebouwen tot alle niveaus van het openbaar bestuur en niet alleen de centrale overheid ertoe zal bijdragen dat alle mogelijkheden die deze gebouwen bieden kostenefficiënt worden benut, want dit is de sector met het grootste potentieel gebleken, niet alleen qua energiebesparing, maar ook voor andere, bredere voordelen, waaronder meer comfort en welzijn; is in dit verband van mening dat de lidstaten moeten worden ve ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Ausdehnung der Vorbildrolle öffentlicher Gebäude über die zentrale Verwaltungsebene hinaus auf alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung dazu beitragen wird, das kostensparende Potenzial von Gebäuden zu erschließen, da in diesem Sektor nachweislich das höchste Potenzial besteht, nicht nur für Energieeinsparungen, sondern auch für die Erzielung weiterer Vorteile, einschließlich eines höheren Komforts und Wohlbefindens; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, einen internen Mechanismus festzulegen, um das Renovierungsziel von 3 Prozent durch gemeinsam ...[+++]


In dit verband merkt het Hof op dat de feitelijk gestelde zekerheid nooit meer dan 7,29 % van die rechten heeft gedekt, terwijl dit minstens 30 % had moeten zijn.

Hierzu weist der Gerichtshof darauf hin, dass die tatsächlich geleistete Gesamtsicherheit nie mehr als 7,29 % der geschuldeten Abgaben absicherte, während deren Betrag mindestens 30 % der genannten Abgaben hätte absichern müssen.


Om de gestructureerde dialoog meer uitstraling te geven, moeten de nationale werkgroepen, bijgestaan door jeugdonderzoekers en jeugdwerkers, en waar passend in overleg met de lokale en regionale autoriteiten, ernaar streven dat jongeren, ook jongeren die nooit eerder aan de gestructureerde dialoog hebben meegedaan, actief betrokken raken.

Damit mehr junge Menschen mit dem strukturierten Dialog erreicht werden, sollten sich nationale Arbeitsgruppen mit Hilfe von Jugendforschern und Jugendbetreuern und gegebenenfalls in Absprache mit lokalen und regionalen Behörden darum bemühen, die aktive Beteiligung junger Menschen, auch solcher, die bisher nicht am strukturierten Dialog teilgenommen haben, zu gewährleisten.


Er moeten bijzondere inspanningen worden geleverd om de ontwikkeling van kmo's te bevorderen, want zij zijn een belangrijke bron van economische groei en werkgelegenheid in de Unie. Zij zijn goed voor meer dan 67% van de werkgelegenheid in de privésector en staan voor meer dan 58% van de totale omzet in de EU.

Es bedarf besonderer Anstrengungen, um die Entwicklung von KMU, die maßgeblich zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der Union beitragen, zu fördern; mehr als 67 % der Arbeitsplätze im privaten Bereich und über 58 % des Gesamtumsatzes innerhalb der EU entfallen auf diese.


Europa moeten lessen trekken uit de vorige crisissen en ervoor zorgen dat de Europese burgers nooit meer in de kou achterblijven zonder dat zij daar enige schuld aan hebben.

Europa muss die Lehren aus den vorherigen Krisen ziehen und sicherstellen, dass europäische Bürger nie wieder ohne Eigenverschulden frieren müssen.


De Europese Raad heeft een aantal besluiten genomen die moeten leiden tot de opbouw van een nieuwe financiële toezichtarchitectuur, met als doel het Europese financiële stelsel te beschermen tegen toekomstige risico's en ervoor te zorgen dat de fouten uit het verleden nooit meer kunnen worden gemaakt.

Der Europäische Rat hat eine Reihe von Ent­scheidungen getroffen, die zur Schaffung einer neuen Finanzaufsichtsarchitektur führen sollen, um das europäische Finanzsystem künftig vor Risiken zu schützen und dafür Sorge zu tragen, dass die Fehler der Vergangenheit sich niemals wiederholen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want we moeten nooit meer oorlog' ->

Date index: 2024-10-15
w