Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want zoals de heer blokland heeft gezegd " (Nederlands → Duits) :

Maar dit gezegd zijnde, is het zoals de heer Matsakis heeft gezegd: het is de bevolking van Venezuela die moet beslissen.

Aber wie Herr Matsakis gerade sagte, wird das venezolanische Volk entscheiden.


Het is een succes op een bijzonder moment, zoals het fungerend voorzitterschap van de Europese Unie ons gisteren heeft duidelijk gemaakt, op een moment waarop de Unie zichzelf na het debat over de Grondwet intern probeert te versterken en, zoals de heer Solana heeft gezegd, ook naar buiten toe haar rol probeert te vergroten door middel van een effectief en zichtbaar beleid.

Dieser Erfolg kommt zu einem besonderen Zeitpunkt, wie uns die Ratsvorsitzende der Europäischen Union gestern sagte. Die Anstrengungen der Union sind jetzt durch die Verfassungsdiskussion auf ihre innere Konsolidierung und durch eine sichtbare und effektive Politik auch nach außen gerichtet.


- Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, eigenlijk vind ik het jammer dat u zoveel tijd en energie in dit dossier moet steken, want zoals de heer Blokland heeft gezegd, zitten wij heel de tijd achteruit te kijken naar reglementen uit de jaren zeventig in plaats van vooruit te kijken.

(NL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Im Grunde finde ich es schade, daß Sie soviel Zeit und Kraft für dieses Dossier aufwenden müssen, denn, und darauf hat Herr Blokland auch schon hingewiesen, wir blicken die ganze Zeit zurück auf die Regelungen aus den 70er Jahren, statt uns der Zukunft zuzuwenden.


Laat ik eerst ingaan op hetgeen de heer Blokland heeft gezegd.

Lassen Sie mich zuerst die Aussage von Herrn Blokland betrachten.


De heer Blokland heeft gezegd dat de richtlijn onduidelijk en inconsistent is.

Herr Blokland behauptete, die Richtlinie sei uneindeutig und widersprüchlich, deshalb ist die Kommission gewiß an einer untermauerten Version dieser Behauptung interessiert.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


Bovendien is de vergelijking met andere wetgevende organen ter zake niet dienend, of het nu gaat om het Europees Parlement (zoals de Raad van State heeft gezegd) of om de Senaat (waar de Duitstalige Gemeenschap een zetel gewaarborgd krijgt : die waarborg is immers niet verbonden met een verkiezing in de eerste graad maar strekt ertoe via een aanwijzing in de tweede graad een deelentiteit te vertegenwoordigen; bovendien gaat het te dezen niet om de toepassing van de techniek van de evenredige vertegenwoordiging, maar om de techniek van de verkiezing bij meerderheid van één k ...[+++]

Uberdies sei der Vergleich mit anderen Gesetzgebungsorganen nicht sachdienlich, sei es das Europäische Parlament (wie der Staatsrat angeführt habe) oder der Senat (in dem es einen garantierten Sitz für die Deutschsprachige Gemeinschaft gebe; diese Garantie sei nicht mit einer Wahl auf erster Ebene verbunden, sondern bezwecke, über eine Bezeichnung auf zweiter Ebene eine Teilentität zu vertreten; ausserdem gehe es in diesem Fall nicht um die Anwendung der Technik der verhältnismässigen Vertretung, sondern um die Technik der Mehrheits ...[+++]


In zijn openingstoespraak heeft de heer Papoutsis gezegd: "de belangrijkste uitdaging van deze bijeenkomst is het, meer rekening te houden met de behoeften en de mogelijkheden van het MKB", want de grootste belemmering voor de oprichting en verdere ontwikkeling van kleine en middelgrote bedrijven is hun toegang tot financieringsbronnen".

In seiner Eröffnungsrede unterstrich Herr Papoutsis, daß es Hauptziel des heutigen Treffens sei, die Bedürfnisse und das Potential der KMU besser als bisher zu berücksichtigen , denn das größte Problem für die Gründung und den Ausbau kleiner und mittlerer Unternehmen sei ihr Zugang zur Finanzierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want zoals de heer blokland heeft gezegd' ->

Date index: 2021-02-14
w