Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want zonder hen zouden » (Néerlandais → Allemand) :

In de strategie voor de eengemaakte markt werd aangekondigd dat ondernemers zouden worden ondersteund via wetgeving die een regelgevingskader biedt dat hen helpt bij een mislukking zonder hen te ontmoedigen om met nieuwe ideeën opnieuw te proberen.

In der Binnenmarktstrategie wurde die Unterstützung von Unternehmern durch eine Regelung angekündigt, die ein regulatorisches Umfeld für Unternehmensausfälle schaffen soll, ohne Unternehmer von der Erprobung neuer Ideen abzuhalten.


− (DE) Bijen zijn zeer waardevolle dieren, want zonder hen zouden we geen bestuiving hebben.

− Bienen sind sehr wertvolle Tiere, ohne die es keine Pflanzenbestäubung geben würde.


Er zouden feitelijke en concrete verschillen bestaan tussen de prestaties van die twee categorieën van producenten, zodat de bestreden bepalingen hen niet op identieke wijze zouden kunnen behandelen zonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden.

Es bestünden mehrere faktische und konkrete Unterschiede zwischen den Leistungen dieser beiden Kategorien von Produzenten, sodass die angefochtenen Bestimmungen sie nicht auf identische Weise behandeln dürften, ohne gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung zu verstoßen.


Zij hebben ook aangevoerd dat, ook als de verlaagde heffingen op het eerste gezicht selectief zouden zijn, zij inherent zijn aan de aard en de logica van de steunregeling voor EEG-elektriciteit: zonder kortingen zou de steun voor EEG-elektriciteit niet kunnen worden gefinancierd, want dan zouden de energie-intensieve ondernemingen zich buiten Duitsl ...[+++]

Selbst wenn die verringerten Umlagen prima facie selektiv seien, seien sie wesentliche und logische Bestandteile des Fördersystems für EEG-Strom. Ohne die Ermäßigungen könnte die Förderung von EEG-Strom nicht finanziert werden, da stromintensive Unternehmen sonst ihren Standort in das Ausland verlegen würden.


Daarnaast wil ik eveneens hulde brengen aan de parlementsleden van de ACS-landen, want zonder hen zouden dit partnerschap en deze dialoog niet mogelijk zijn.

Meine Anerkennung gilt auch den Parlamentariern aus den AKP-Staaten, ohne die diese Partnerschaft und dieser Dialog nicht möglich wären.


Dat kunnen wij niet aanvaarden en wij moeten onze Russische partners, die deze structuur in Transnistrië ondersteunen, hier eens stevig op aanspreken, want zonder hen zou deze misdadige structuur allang niet meer bestaan.

Das können wir nicht akzeptieren, und hier müssen wir auch mit unseren russischen Partnern, die diese Struktur in Transnistrien stützen, Klartext reden, weil es ohne sie diese verbrecherische Struktur schon längst nicht mehr gäbe.


Ik besluit door de vier musketiers van de Begrotingscommissie, James, Louis, Ingeborg en Giovanni te bedanken, want zonder hen zou dit alles niet mogelijk geweest zijn.

Abschließend möchte ich den vier Musketieren vom Haushaltsausschuss, James Elles, Louis Grech, Ingeborg Gräßle und Giuseppe Pittella, ohne die das alles nicht möglich gewesen wäre, meinen Dank aussprechen.


Ik besluit door de vier musketiers van de Begrotingscommissie, James, Louis, Ingeborg en Giovanni te bedanken, want zonder hen zou dit alles niet mogelijk geweest zijn.

Abschließend möchte ich den vier Musketieren vom Haushaltsausschuss, James Elles, Louis Grech, Ingeborg Gräßle und Giuseppe Pittella, ohne die das alles nicht möglich gewesen wäre, meinen Dank aussprechen.


Door te verwijzen naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 zou de bestreden bepaling de tweede categorie van farmaceutische ondernemingen bedoeld in B.9.1 het voordeel ontzeggen van de uitsluiting bepaald in artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 3°, van de wet van 14 juli 1994 en derhalve het recht om zonder discriminatie de rechten te genieten die artikel 26, leden 1 en 2, artikel 28, lid 2, eerste zin, en artikel 126, eerste alinea, van de voormelde richtlijn van 6 november 2001 aan hen zouden toekennen.

Durch den Verweis auf Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 entziehe die angefochtene Bestimmung der zweiten Kategorie von pharmazeutischen Unternehmen im Sinne von B.9.1 den Vorteil des in Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 Absatz 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Ausschlusses und somit des Rechtes, ohne Diskriminierung Rechte zu geniessen, die ihnen Artikel 26 Absätze 1 und 2, Artikel 28 Absatz 2 erster Satz und Artikel 126 Unterabsatz 1 der vorerwähnten Richtlinie vom 6. November 2001 gewährten.


De tweede prejudiciële vraag peilt naar de bestaanbaarheid van artikel 43, § 1, van de ruilverkavelingswet met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 16, van de Grondwet, in zoverre de geruilkavelden het voorwerp zouden uitmaken van een vorm van onteigening, in een geval waarin de wet niet voorziet en zonder dat hen de vereiste waarborgen inzake controle van de externe en interne wettigheid zouden worden geboden.

Die zweite präjudizielle Frage beschäftigt sich mit der Vereinbarkeit von Artikel 43 § 1 des Flurbereinigungsgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung, insoweit die Personen, an deren Besitz eine Flurbereinigung vorgenommen wird, Gegenstand einer Form von Enteignung seien, in einem gesetzlich nicht geregelten Fall und ohne ihnen die erforderlichen Garantien bezüglich der Kontrolle der externen und inneren Gesetzmässigkeit zu bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want zonder hen zouden' ->

Date index: 2021-12-19
w