Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herdistillatie volgens ver doorgevoerde splitsing
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «waren doorgevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herdistillatie volgens ver doorgevoerde splitsing

Redestillation zur weitgehenden Zerlegung


herdistillatie volgens een proces van ver doorgevoerde splitsing

Redestillation zur weitgehenden Zerlegung


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.

Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.


De parlementaire voorbereiding doet ervan blijken dat de wetgever bij het bepalen van de strafbaar te stellen handelingen rekening heeft gehouden met (1) de verplichtingen die voortvloeien uit het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, (2) de strafbepalingen die waren opgenomen in de wet van 25 februari 2003 « ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding » en die de door het Hof in zijn arrest nr. 157/2004 doorgevoerde ...[+++]

Aus den Vorarbeiten wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber bei der Festlegung der unter Strafe zu stellenden Handlungen Folgendes berücksichtigt hat: (1) die sich aus dem Internationalen Ubereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung ergebenden Verpflichtungen, (2) die im Gesetz vom 25. Februar 2003 « zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Februar 1993 zur Schaffung eines Zentrums für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus » enthaltenen Strafbestimmungen, die die Verfassungsmässigkeitsprüfung durch den Hof in seinem Urteil Nr. 157/2004 bestanden haben, und (3) die Strafbestimmungen, die im ursprünglichen Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus ode ...[+++]


- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 3 totaal in strijd waren met de prioriteiten van de EU, zoals vastgesteld door de Raad en het Parlement, om het internationaal terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden en de samenwerking op het gebied van asiel- en immigratiebeleid te versterken;

die in Rubrik 3 im Vorschlag der letzten Präsidentschaft vorgenommenen Kürzungen direkt gegen die sowohl vom Rat als auch vom Parlament festgestellten Prioritäten der EU gerichtet waren, nämlich Bekämpfung des internationalen Terrorismus und des organisierten Verbrechens und verstärkte Zusammenarbeit im Bereich Asyl- und Einwanderungspolitik;


- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 1 b totaal in strijd waren met de doelstellingen van de EU inzake cohesie en solidariteit tussen de lidstaten;

die im Vorschlag der letzten Präsidentschaft in Rubrik 1B vorgenommenen Kürzungen direkt gegen die EU-Ziele der Kohäsion und Solidarität unter den Mitgliedstaaten gerichtet waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 1 a van de toekomstige financiële vooruitzichten, strijdig waren met de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstellingen en het gevaar inhielden dat de EU daardoor verder achterop raakt tegenover zijn belangrijkste concurrenten in de wereld, dit ten koste van de economische groei en de werkgelegenheid in Europa;

die in dem Vorschlag der letzten Präsidentschaft in Rubrik 1A der künftigen Finanziellen Vorausschau vorgenommenen Kürzungen gegen die Ziele des Europäischen Rates von Lissabon gerichtet waren und drohten, die EU hinter ihren wichtigsten globalen Konkurrenten noch weiter zurückfallen zu lassen, zum Nachteil des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung in Europa;


- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 2 diametraal tegenovergesteld waren aan de richting van de recente hervormingen van het GLB en eerder zouden leiden tot directe betalingen aan landbouwers dan tot de ontwikkeling van plattelandsgebieden;

die in Rubrik 2 des Vorschlags der letzten Präsidentschaft vorgenommenen Kürzungen in eklatantem Widerspruch zu der Ausrichtung der jüngsten Reformen der GAP standen und Direktzahlungen an die Landwirte wegen der Entwicklung der ländlichen Gebiete begünstigen würden;


Door de sluiting van de vestigingen Karlstein en Hallbergmoos, die door de overname van D-Plus Telecommunications GmbH (Karlstein) en Cellway Kommunikationsdienste (Hallbergmoos) deel gingen uitmaken van het MobilCom-concern, en de concentratie van de volledige distributie- en klantenservicestructuur in de hoofdvestiging Büdelsdorf en de vestigingsplaats Erfurt heeft MobilCom naar eigen zeggen alsnog noodzakelijke aanpassingen doorgevoerd die in het verleden waren veronachtzaamd als gevolg van het feit dat de aandacht hoofdzakelijk was toegespitst op de ontwikkeling van de UM ...[+++]

Mit der weiterhin erfolgten Schließung der Standorte Karlstein und Hallbergmoos, die durch die Firmenakquisitionen D-Plus Telecommunications GmbH (Karlstein) und Cellway Kommunikationsdienste (Hallbergmoos) Teil des MobilCom-Konzerns geworden waren, und der Konzentration der gesamten Vertriebs- und Kundenservicestruktur auf den Stammsitz Büdelsdorf und den Standort Erfurt hat MobilCom nach eigenen Angaben notwendige Anpassung nachgeholt, die aufgrund der Fokussierung auf den Aufbau des UMTS- Geschäfts in der Vergangenheit vernachlässigt wurden.


Die loskoppeling was ingegeven door de beperkingen die door de Preconstituante van 1995 waren gesteld op de bevoegdheden van de Constituante tot herziening van artikel 162, evenals door de vrees dat met die wijziging, indien men ze in het kader van dat artikel had doorgevoerd, de herzieningsbevoegdheid van de Constituante met betrekking tot artikel 162 zou zijn uitgeput.

Diese Trennung sei auf die Einschränkungen zurückzuführen, die durch die Versammlung zur Einleitung der Verfassungsrevision von 1995 für die Zuständigkeiten der verfassungsgebenden Versammlung zur Revision von Artikel 162 vorgesehen worden waren, sowie auf Befürchtungen, dass mit dieser Anderung, falls sie im Rahmen dieses Artikels durchgeführt würde, die Revisionsbefugnis der verfassungsgebenden Versammlung in bezug auf Artikel 162 ausgeschöpft worden wäre.


Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.

Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.


De Commissie heeft deze aanpassing doorgevoerd omdat de communautaire regels niet aangepast waren aan de kenmerken van bepaalde delen van het grondgebied van Scandinavische landen (extreem noordelijke ligging van bepaalde gebieden, barre klimaatsomstandigheden, zeer grote interne afstand) als beschreven in punt 4 van het betrokken document.

Die Kommission nahm diese Änderung vor, weil die bestehenden beihilferechtlichen Vorschriften den Besonderheiten bestimmter Teile des Staatsgebiets der nordischen Länder (Gebiete im Norden, harte klimatische Bedingungen, sehr große Entfernungen), wie unter Punkt 4 der fraglichen Mitteilung angegeben, nicht gerecht wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren doorgevoerd' ->

Date index: 2023-01-16
w