Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrisch gestarte detonator
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
N1
Oproep gestart
Stomende goederen
Stomende waren
U1
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «waren gestart vóór » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektrisch gestarte detonator

elektrisch betriebener Detonator


N1 | oproep gestart | U1

Belegungsanreiz abgehende Belegung | N1 | U1


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. waardeert het ten zeerste dat de Commissie zich werkelijke inspanning heeft getroost om de TTIP-onderhandelingen transparanter te maken, gelet vooral op de publicatie van de Europese richtsnoeren voor de TTIP-onderhandelingen (1103/13 CL 1); merkt op dat dit cruciale document pas op 9 oktober 2014 openbaar werd gemaakt, terwijl de onderhandelingen al in juni 2013 waren gestart; herinnert eraan dat de Commissie altijd wettelijk verplicht is om de regels inzake toegang voor het publiek tot documenten, zoals is geregeld in Verordening 1049/2001; betreurt dat de toegang die de leden van het Eur ...[+++]

10. begrüßt die ernsthaften Bemühungen der Kommission um eine transparentere Gestaltung des TTIP-Verhandlungsprozesses, insbesondere angesichts der Veröffentlichung der europäischen Leitlinien für die Verhandlungen über die TTIP (1103/13 CL 1); merkt an, dass dieses entscheidende Dokument erst am 9. Oktober 2014 veröffentlicht wurde, obwohl die Verhandlungen im Juni 2013 aufgenommen wurden; verweist darauf, dass die Kommission unter allen Umständen, rechtlich an die Regeln der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten gebunden ist; bedauert, dass der Zugang zu Verhandlungstexten der TTIP für Abgeo ...[+++]


De betrekkingen met het Caribisch gebied waren in 2012 gericht op vervolgmaatregelen voor en afronding van een aantal initiatieven die in eerdere jaren waren gestart.

Im Mittelpunkt der Beziehungen zum karibischen Raum standen 2012 Folgemaßnahmen zu bzw. der Abschluss von verschiedenen Initiativen aus den Vorjahren.


21. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat, wat betreft de acties die naar aanleiding van de eerder vastgestelde belangrijkste risico's waren aangenomen, er tegen november 2013 12 uitgevoerd, 19 in uitvoering en 6 nog niet gestart waren; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming dit op zo kort mogelijke termijn te corrigeren;

21. entnimmt dem Bericht des Hofes, dass von den aufgrund der früher ermittelten Hauptrisiken beschlossenen Maßnahmen im November 2013 12 Maßnahmen umgesetzt worden waren, 19 sich in Umsetzung befanden und 6 noch nicht eingeleitet worden waren; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen;


285. wijst erop dat 10 van de 30 gecontroleerde projecten met cofinanciering ook zouden zijn uitgevoerd zonder cofinanciering door de overheid, dat vijf van deze projecten reeds begonnen waren voordat de subsidieverlening was gemeld en dat drie ervan zelfs gestart waren voordat de onderneming een aanvraag tot cofinanciering had ingediend;

285. weist darauf hin, dass 10 der 30 geprüften kofinanzierten Projekte auch ohne öffentliche Kofinanzierung durchgeführt worden wären, fünf dieser zehn Projekte bereits vor der Zustellung des Zuschussbeschlusses angelaufen waren und drei von ihnen angelaufen waren, noch ehe das jeweilige Unternehmen überhaupt einen Antrag auf Kofinanzierung gestellt hatte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veel MV-projecten die vóór de heroriëntering waren gestart, hebben vervolgens niet geleid tot een zichtbare invoering; in deze situatie kwam echter verbetering in latere stadia van het programma.

Viele der vor der Neuausrichtung begonnenen Marktvalidierungsprojekte führten anschließend zu keiner sichtbaren Einführung; auch dies wurde im späteren Programmverlauf verbessert.


De Commissie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het besluit van de Turkse autoriteiten om, na gerechtelijke procedures die waren gestart in 1999, het eigendom van het weeshuis op Büyükada over te dragen van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel op de staat.

Die Kommission hat mit Sorge die Entscheidung der türkischen Behörden zur Kenntnis genommen, das dem griechisch-orthodoxen Patriarchat gehörende Waisenhaus auf Büyükada im Anschluss an 1999 eingeleitete gerichtliche Schritte in Staatseigentum übergehen zu lassen.


De Commissie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het besluit van de Turkse autoriteiten om, na gerechtelijke procedures die waren gestart in 1999, het eigendom van het weeshuis op Büyükada over te dragen van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel op de staat.

Die Kommission hat mit Sorge die Entscheidung der türkischen Behörden zur Kenntnis genommen, das dem griechisch-orthodoxen Patriarchat gehörende Waisenhaus auf Büyükada im Anschluss an 1999 eingeleitete gerichtliche Schritte in Staatseigentum übergehen zu lassen.


Het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur is een reeks regionale studies gestart naar de effecten die Tempus sinds zijn invoering op hogeronderwijsinstellingen, individuen en stelsels in de partnerlanden heeft gehad, door middel van rechtstreekse vraaggesprekken en een grootschalige elektronische enquête onder de belangrijkste deelnemers die betrokken waren bij of op de hoogte waren van Tempusactiviteiten in hun land.

Die Generaldirektion Bildung und Kultur hat eine Reihe von regionalen Studien in Auftrag gegeben, um aufzuzeigen, inwieweit sich TEMPUS seit seiner Lancierung auf die Hochschulen, die beteiligten Personen und die Systeme in den Partnerländern ausgewirkt hat.


De meeste voorstellen waren ingediend door ontwikkelings-NGO's. In Libanon hadden de op basis van NGO-voorstellen goedgekeurde projecten van ECHO slechts zijdelings betrekking op de EU-partnerschapsovereenkomst en het MEDA-programma; door een andere groep van NGO's werden andere voorstellen ingediend voor het financieren van de rehabilitatie die slechts van beperkte betekenis waren voor het ECHO-programma (met slechts een rehabilitatieproject inzake ontmijning dat in feite de voortzetting zou zijn van een in het kader van ECHO gestarte actie).

In Libanon bezogen sich die auf der Grundlage von NRO-Vorschlägen vereinbarten ECHO-Projekte nur am Rande auf das EU-Partnerschaftsabkommen und das Programm MEDA; eine separate NRO-Gruppe entwickelte andere Ideen für Rehabilitationsmaßnahmen, die für das ECHO-Programm nur begrenzt relevant waren (lediglich ein Rehabilitationsprojekt zur Minenräumung, mit dem praktisch eine von ECHO eingeleitete Maßnahme fortgesetzt wurde).


Niettemin was het aan de hand van de ervaringen die met de toepassing van de richtlijn zoals in dit verslag beschreven zijn opgedaan, een aantal concrete problemen werden vastgesteld waarop de lidstaten, de NGO's en diegenen die toegang tot milieu-informatie wensten gestart waren.

Gleichwohl haben die hier berichteten Erfahrungen bei der Anwendung der Richtlinie die Ermittlung einer Reihe konkreter Schwierigkeiten ermöglicht, denen die Mitgliedstaaten, die nichtstaatlichen Organisationen und die um Informationen ersuchenden Personen gegenüberstanden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gestart vóór' ->

Date index: 2024-09-15
w