Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat commissaris verheugen vanmorgen » (Néerlandais → Allemand) :

Op 9 oktober presenteerden Voorzitter Prodi en Commissaris Verheugen het uitbreidingspakket aan het Europees Parlement.

Am 9. Oktober legten Kommissionspräsident Prodi und Kommissionsmitglied Verheugen dem Europäischen Parlament das Erweiterungspaket vor.


In dit verband vond ik wat commissaris Verheugen vanmorgen over het landbouwbeleid zei, een zeer rake opmerking.

Insofern fand ich die Bemerkung von Kommissar Verheugen zur Agrarpolitik heute Morgen sehr hilfreich.


Natuurlijk zullen zich problemen voordoen maar er zijn geen alternatieven, zoals commissaris Verheugen vanmorgen terecht zei. Hem komt trouwens grote verdienste toe in deze grootscheepse politieke en diplomatieke operatie.

Sicher werden Probleme auftreten, doch wie Kommissar Verheugen, der Mann, dem große Verdienste in diesem riesigen politisch-diplomatischen Unterfangen anzurechnen sind, heute Morgen ganz richtig gesagt hat, gibt es keine Alternative.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou minister Alexander alsmede commissaris Verheugen voor hun aanwezigheid vanmiddag willen bedanken. Toen ik de plenaire vergadering gisteravond om 23:47 uur verliet, was commissaris Verheugen, die in deze vergaderperiode in Straatsburg van alle markten thuis blijkt te zijn, nog volop in touw.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Minister Alexander für seine Anwesenheit heute Nachmittag danken, ebenso wie Kommissar Verheugen, von dem ich mich erst gestern Abend um 23.47 Uhr im Plenum verabschiedete und der offenbar auf dieser Straßburger Tagung überall zugegen ist.


Deze resolutie ligt in de lijn van de druk en de chantage die de Commissie heeft uitgeoefend op de Grieks-Cyprioten. Vanmorgen heeft commissaris Verheugen daar in zijn interventie voor het Parlement een nieuw staaltje van laten zien.

Diese Entschließung passt zu dem Druck und den Erpressungsversuchen seitens der Kommission gegenüber den griechischen Zyprern, von denen uns Kommissar Verheugen heute Vormittag im Plenum ein weiteres Beispiel geliefert hat.


Verder wil ik mijn erkentelijkheid uitspreken jegens commissaris Verheugen, die gisteravond laat uit Zwitserland hierheen is gekomen om ons op de hoogte te stellen van de besprekingen met Cyprus, een kwestie die niet los gezien kan worden van het debat dat wij hier vanmorgen gaan voeren.

Ich danke auch Herrn Kommissar Verheugen, dass er gestern am späten Abend aus der Schweiz hierher gekommen ist, um uns über die Situation bei den Zyperngesprächen zu informieren, die aufs Engste mit unserer heutigen Debatte verbunden ist.


Op 9 oktober presenteerden Voorzitter Prodi en Commissaris Verheugen het uitbreidingspakket aan het Europees Parlement.

Am 9. Oktober legten Kommissionspräsident Prodi und Kommissionsmitglied Verheugen dem Europäischen Parlament das Erweiterungspaket vor.


Commissaris Verheugen zei dat uitbreiding historisch bekeken het enig mogelijke antwoord is op de omwentelingen van 1989, en het beginpunt vormt van een geheel nieuwe periode in de geschiedenis van Europa.

Kommissionsmitglied Verheugen führte zunächst aus, die Erweiterung sei aus historischer Sicht eine notwendige Antwort auf die Veränderungen des Jahres 1989 und auf den Anfang eines völlig neuen Abschnitts in der europäischen Geschichte.


Commissaris Verheugen doet een beroep op het Europees ESC: Help ons de Europeanen voor te lichten over de uitbreiding van de EU

Kommissionsmitglied Verheugen im Europäischen WSA: "Helfen Sie uns bei der Information der europäischen Bürger über den EU-Erweiterungsprozess"


De Europese Commissie werd vertegenwoordigd door Commissaris VERHEUGEN.

Die Europäische Kommission war durch das Mitglied der Kommission Herrn Günther VERHEUGEN vertreten.


w