Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft commissaris verheugen » (Néerlandais → Allemand) :

Twee maanden geleden heeft commissaris Verheugen gegarandeerd dat de Richtlijn Speelgoedveiligheid deze maand zou worden gepresenteerd.

Vor zwei Monaten hat uns Kommissar Verheugen garantiert, dass in diesem Monat die Spielzeugrichtlinie vorgelegt wird.


Deze zaak is aan de orde gesteld in de plenaire vergadering van het Europees Parlement (23 september 2003). Bij die gelegenheid heeft Commissaris Verheugen verklaard dat hij het betreurde dat er geen Europese wetgeving was waarmee dergelijke praktijken konden worden voorkomen.

Der Fall gelangte bis ins Plenum des Europäischen Parlaments (23. September 2003). Kommissar Verheugen bedauerte bei dieser Gelegenheit, dass es keine europäischen Rechtsvorschriften gibt, um solche Praktiken zu unterbinden.


Vorige week heeft de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid van het Parlement een levendig debat gehouden naar aanleiding van de uitslag van het referendum en bij die gelegenheid heeft commissaris Verheugen onderstreept dat de EU vastbesloten is om alomvattende voorstellen te doen voor de beëindiging van het isolement van de Turks-Cyprische gemeenschap en voor de bevordering van de hereniging van Cyprus via maatregelen ter stimulering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cyprische gemeenschap.

Letzte Woche fand im Ausschuss des Parlaments für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eine lebhafte Debatte zum Ergebnis der Volksentscheide statt. Dabei unterstrich Kommissar Verheugen, dass die EU entschlossen ist, umfassende Vorschläge zur Beendigung der Isolation der türkisch-zyprischen Bevölkerung vorzulegen und die Wiedervereinigung Zyperns durch Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung des türkisch-zyprischen Teils zu unterstützen.


Deze resolutie ligt in de lijn van de druk en de chantage die de Commissie heeft uitgeoefend op de Grieks-Cyprioten. Vanmorgen heeft commissaris Verheugen daar in zijn interventie voor het Parlement een nieuw staaltje van laten zien.

Diese Entschließung passt zu dem Druck und den Erpressungsversuchen seitens der Kommission gegenüber den griechischen Zyprern, von denen uns Kommissar Verheugen heute Vormittag im Plenum ein weiteres Beispiel geliefert hat.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, vanochtend heeft commissaris Verheugen, die de uitbreiding in zijn portefeuille heeft, een betoog over het Turkse vraagstuk gehouden.

– (FR) Herr Präsident, zum Thema Türkei haben wir heute vormittag von dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied, Herrn Verheugen, Erklärungen gehört, die ich recht verblüffend finde.


"Deze uitbreiding heeft ons veel dichter bij onze buren in Oost-Europa en in het Middellandse-Zeegebied gebracht", aldus Günter Verheugen, Commissaris voor de Uitbreiding en voor het Europees nabuurschapsbeleid".

"Durch diese Erweiterung sind wir unseren Nachbarn in Osteuropa und dem Mittelmeerraum viel näher gerückt," sagte dazu Günter Verheugen, der für die Erweiterung und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige Kommissar".


Op initiatief van de commissaris voor uitbreiding, Günter Verheugen, heeft de Europese Commissie vandaag een verslag goedgekeurd waarin een gedetailleerd overzicht wordt gegeven van de punten die in de actieplannen aan de orde komen en de Commissie is ervan overtuigd dat de kandidaat-lidstaten de komende maanden de nodige vorderingen zullen maken.

Auf Initiative des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds Günter Verheugen nahm die Europäische Union heute einen Bericht an, der einen ausführlichen Überblick über die von den Aktionsplänen erfassten Bereiche bietet, vertraut die Kommission darauf, dass die Kandidatenländer in den kommenden Monaten überzeugende Fortschritte machen werden.


Met het oog daarop heeft de Europese Commissie, op initiatief van de voor de uitbreiding bevoegde commissaris Günter Verheugen, deze "tussentijdse evaluatie van de implementatie van de uitbreidingsstrategie" opgesteld, waarin de vooruitgang wordt onderzocht die tijdens de toetredingsonderhandelingen is geboekt voor de hoofdstukken die in het draaiboek voor 2001 zijn opgenomen.

Zu diesem Zweck legt die Kommission hiermit, auf Initiative von Erweiterungskommissar Günter Verheugen, eine "Halbzeitbilanzder Umsetzung der Erweiterungsstrategie" vor, in der die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen in den für das Jahr 2001 im Fahrplan vorgesehenen Verhandlungskapiteln dargestellt werden.


Op verzoek van de Europese Raad van Helsinki van december 1999 en de Europese Raad van Feira van juni 2000 heeft de Europese Commissie op initiatief van Günter Verheugen, de commissaris die zich bezighoudt met de uitbreiding, vandaag een kaderverordening voorgesteld die het mogelijk zal maken later dit jaar een toetredingspartnerschap met Turkije op te stellen, evenals een enkel financieel kader voor de EU-bijstand aan dit land.

Wie vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen vom Dezember 1999 in Helsinki und vom Juni 2000 in Feira gefordert, schlug die Europäische Kommission auf Veranlassung des für Erweiterungsfragen zuständigen Kommissionsmitglieds Verheugen heute eine Rahmenverordnung vor, die es ermöglicht, noch in diesem Jahr eine Beitrittspartnerschaft mit der Türkei sowie einen einheitlichen Finanzrahmen für die EU-Hilfe zugunsten dieses Landes auszuarbeiten.


Hiertoe heeft de Commissie vandaag, op initiatief van voorzitter Prodi, commissaris Michel Barnier, beiden belast met de IGC, en mevrouw Viviane Reding, verantwoordelijk voor de acties betreffende de dialoog met de burger, in overleg met de heer Günter Verheugen, belast met de uitbreidingsonderhandelingen, een mededeling over de organisatie van deze dialoog met de burger goedgekeurd.

In diesem Sinne hat die Europäische Kommission auf Initiative ihres Präsidenten Prodi und des Kommissionsmitglieds Michel Barnier, beide zuständig für die Regierungskonferenz, sowie von Viviane Reding, als Kommissionsmitglied zuständig für den Dialog mit den Bürgern, im Einvernehmen mit dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied Günter Verheugen eine Mitteilung zum organisatorischen Ablauf dieses Dialogs mit dem Bürger angenommen.


w