Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de bescherming van kwetsbare groepen betreft " (Nederlands → Duits) :

Wat de bescherming van kwetsbare groepen betreft: de Commissie dient een analyse te maken van de impact van misleidende en agressieve reclame op kwetsbare consumenten.

Was den Schutz schutzbedürftiger Menschen angeht, sollte die Kommission die Auswirkungen irreführender und aggressiver Werbung auf schutzbedürftige Verbraucher untersuchen.


ii) bevordering en bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, verbetering van de eerbiediging van de rechten van minderheden en de rechten van personen met een handicap, bescherming van kwetsbare groepen, bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen, non-discriminatie en persvrijheid, en stimuleren van goede betrekkingen met de buurlanden;

ii) Förderung und Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, verstärkte Achtung der Minderheitenrechte und der Rechte von Menschen mit Behinderungen, Schutz von benachteiligten Gruppen, Förderung der Geschlechtergleichstellung, Nichtdiskriminierung und Pressefreiheit sowie Pflege gutnachbarlicher Beziehungen,


De bestreden artikelen 79 en 80 van het decreet van 9 mei 2014 bepalen : « Art. 79. In hetzelfde decreet wordt aan artikel 9, § 1, derde lid, een punt 3°bis toegevoegd, dat luidt als volgt : ' 3°bis. voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis; '.

Die angefochtenen Artikel 79 und 80 des Dekrets vom 9. Mai 2014 bestimmen: « Art. 79. In dasselbe Dekret wird Artikel 9 § 1 Absatz 3 eine Nr. 3bis mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: ' 3 bis. in Bezug auf den Schutz von historisch dauerhaftem Grasland, das gemäß Artikel 9bis ausgewiesen ist; '.


Artikel 79 van het bestreden decreet voegt in artikel 9, § 1, derde lid, van het Decreet Natuurbehoud een 3°bis toe, volgens hetwelk voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis van het Decreet Natuurbehoud, de beschermingsmaatregelen, bedoeld in artikel 9, eerste lid, de landbouwbedrijfsvoering en het teeltplan kunnen regelen in agrarische gebieden, landschappelijk waardevolle agrarische gebieden, valleigebie ...[+++]

Durch Artikel 79 des angefochtenen Dekrets wird in Artikel 9 § 1 Absatz 3 des Naturerhaltungsdekrets eine Nr. 3bis eingefügt, wonach hinsichtlich des Schutzes des historisch dauerhaften Graslandes, das gemäß Artikel 9bis des Naturerhaltungsdekrets ausgewiesen wurde, durch die Schutzmaßnahmen im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 die Führung der landwirtschaftlichen Betriebe und der Kulturplan geregelt werden können in Agrargebieten, landschaftlich wertvollen Agrargebieten, Talgebieten, Quellgebieten, Agrargebieten von ökologischem Interesse oder ökologischem Wert, Agrargebieten von besonderem Wert und den mit einem dieser Gebiete vergleichbare ...[+++]


Het standstill-effect van artikel 23 van de Grondwet inzake sociale bijstand, in het bijzonder wat het recht op maatschappelijke dienstverlening betreft, [...] verbiedt de bescherming of het beschermingsniveau die de wetgevingen vroeger op dat gebied boden, aanzienlijk te verminderen [...] zonder dat daartoe redenen van algemeen belang bestaan.

Die Stillhaltewirkung von Artikel 23 der Verfassung in Bezug auf sozialen Beistand, insbesondere in Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe, [...] verbietet es, den Schutz oder das Schutzniveau, die die früher auf diesem Gebiet geltenden Rechtsvorschriften boten, erheblich zu verringern [...], ohne dass dafür Gründe des Allgemeininteresses bestehen.


Daarom moet de zitting van de Mensenrechtenraad in Genève nauwkeurige en actuele prioriteiten hebben. Daaronder valt zeker ook de bestrijding van elke vorm van discriminatie – discriminatie op grond van ras, geslacht, godsdienst, politieke overtuigingen – evenals de bescherming van minderheden en de bescherming van kwetsbare groepen.

Aus diesem Grund muss die Sitzung des Menschenrechtsrates, die in Genf stattfinden wird, präzise und angemessene Prioritäten haben: Natürlich gehört dazu die Bekämpfung der Diskriminierung in ihren verschiedenen Formen – Rasse, Geschlecht, Religion, politische Ausrichtung – aber andererseits stellt sich auch die Frage des Schutzes von Minderheiten und schutzbedürftigen Personengruppen.


Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich ...[+++]


In dat verband is er geen enkele reden om anders te oordelen dan wat het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005, ten aanzien van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument : « - Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 ...[+++]

In diesem Zusammenhang gibt es keinerlei Grund, anders zu urteilen als im Entscheid des Gerichtshofes Nr. 159/2005 vom 26. Oktober 2005 in Bezug auf das Gesetz vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher: « - Dahingehend ausgelegt, dass sie die NGBE in Bezug auf ihre Leistungen des öffentlichen Dienstes aus dem Anwendungsbereich des Gesetzes ausschließen, verstoßen die kombinierten Artikel 1 Nr. 6 Buchstabe b), 31, 32 und 33 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


Verder spreken wij over de bescherming van kwetsbare groepen, van kwetsbare kinderen die zijn blootgesteld aan seksuele mishandeling en pesterij maar ook intimidatie.

Wir beziehen uns auch auf den Schutz der gefährdeten Gruppen, der schutzbedürftigen Kinder, die der Gefahr des sexuellen Missbrauchs, der Belästigung und des Bullying ausgesetzt sind.


Verder spreken wij over de bescherming van kwetsbare groepen, van kwetsbare kinderen die zijn blootgesteld aan seksuele mishandeling en pesterij maar ook intimidatie.

Wir beziehen uns auch auf den Schutz der gefährdeten Gruppen, der schutzbedürftigen Kinder, die der Gefahr des sexuellen Missbrauchs, der Belästigung und des Bullying ausgesetzt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de bescherming van kwetsbare groepen betreft' ->

Date index: 2022-05-11
w